Luke 2:43 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y acabados los días, volviendo ellos, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin saberlo José y su madre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acabados los dias, boluiendo ellos quedoſe el niño Iesus en Ieruſalem ſin saberlo Ioseph y ſu madre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Una vez terminada la fiesta, emprendieron el regreso. Pero el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo advirtieran.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Una vez terminada la fiesta, emprendieron el regreso. Pero el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo advirtieran.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Una vez terminada la fiesta, emprendieron el regreso. Pero el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo advirtieran.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Una vez terminada la fiesta, emprendieron el regreso. Pero el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo advirtieran.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y al regresar ellos, después de haber pasado todos los días de la fiesta, el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que lo supieran sus padres,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando cumplieron los días, regresando ellos, el niño Jesús se quedó en Jerusalén, sin saberlo José y su madre.
Spanish DHH 1996
Pero pasados aquellos días, cuando volvían a casa, el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres se dieran cuenta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y acabados los días, volviendo ellos, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin saberlo José y su madre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y habiéndose cumplido los días, mientras ellos regresaban, el joven Jesús se quedó en Jerusalem sin que sus padres lo supieran.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al regresar ellos, después de haber pasado todos los días de la fiesta, el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que lo supieran Sus padres,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al terminar la fiesta, se regresaron, pero el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres se dieran cuenta.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y una vez acabados los días, en regresando ellos, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supieran José y su madre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Una vez terminada la celebración, emprendieron el regreso a Nazaret, pero Jesús se quedó en Jerusalén. Al principio, sus padres no se dieron cuenta,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Terminada la fiesta, emprendieron el viaje de regreso, pero el niño Jesús se había quedado en Jerusalén, sin que sus padres se dieran cuenta.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Terminada la fiesta, iniciaron el viaje de regreso. Pero el niño Jesús se había quedado en Jerusalén, sin que sus padres se dieran cuenta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después de la fiesta se regresaron a su casa, pero el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo supieran.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Concluida la celebración, los padres regresaron, pero Jesús se quedó en Jerusalén sin que ellos lo supieran.
Spanish RVA 1989
Una vez acabados los días de la fiesta, mientras ellos volvían, el niño Jesús se quedó en Jerusalén; y sus padres no lo supieron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Una vez acabados los días de la fiesta, mientras ellos volvían, el niño Jesús se quedó en Jerusalén; y sus padres no lo supieron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando la fiesta terminó y emprendieron el regreso, sucedió que el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo notaran.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y acabados los días, volviendo ellos, se quedó el niño Jesús en Jerusalem, sin saberlo José y su madre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y acabados los días, volviendo ellos, se quedó el niño Jesús en Jerusalem, sin saberlo José y su madre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al regresar ellos, acabada la Fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supieran José y su madre.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y acabados los dias, volviendo ellos se quedó el Niño Jesus en Jerusalem sin saberlo José y su madre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al terminar los días de la fiesta, sus padres regresaron a su casa; pero, sin que se dieran cuenta, Jesús se quedó en Jerusalén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando terminó la fiesta y era tiempo de regresar a casa, el niño Jesús se quedó en Jerusalén, pero sus padres no se dieron cuenta de ello.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando terminó la fiesta y era tiempo de regresar a casa, el niño Jesús se quedó en Jerusalén, pero sus padres no se dieron cuenta de ello.