Luke 20:13 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré mi hijo amado; quizás cuando a éste vieren, tendrán respeto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces el señor de la viña dixo, Que haré? embiaré mi Hijo amado: porventura quando à eſte vieren, tendrán respecto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces el amo de la viña se dijo: “¿Qué más puedo hacer? Les enviaré a mi hijo, a mi hijo querido. Seguramente a él lo respetarán”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces el amo de la viña se dijo: «¿Qué más puedo hacer? Les enviaré a mi hijo, a mi hijo querido. Seguramente a él lo respetarán».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces el amo de la viña se dijo: «¿Qué más puedo hacer? Les enviaré a mi hijo, a mi hijo querido. Seguramente a él lo respetarán».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces el amo de la viña se dijo: “¿Qué más puedo hacer? Les enviaré a mi hijo, a mi hijo querido. Seguramente a él lo respetarán”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el dueño de la viña dijo: "¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá a él lo respetarán."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá le respetarán cuando le vean.
Spanish DHH 1996
“Finalmente, el dueño de la viña dijo: ‘¿Qué haré? Mandaré a mi hijo, que me es tan querido. Seguramente lo respetarán.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré mi hijo amado; quizás cuando a éste vieren, tendrán respeto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dijo entonces el señor de la viña: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado, quizás a éste respetarán.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Entonces el dueño de la viña dijo: “¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá a él lo respetarán”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Así que el dueño del viñedo pensó: “¿Qué haré? Enviaré a mi hijo, al que tanto amo. Estoy seguro de que a él sí lo respetarán”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces dijo el señor de la viña: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá cuando lo vean, lo respetarán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»“¿Qué haré? —se preguntó el dueño—. ¡Ya sé! Enviaré a mi querido hijo. Sin duda a él lo respetarán”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Entonces pensó el dueño del viñedo: “¿Qué voy a hacer? Enviaré a mi hijo amado; seguro que a él sí lo respetarán.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Entonces pensó el dueño del viñedo: “¿Qué voy a hacer? Enviaré a mi hijo amado; seguro que a él sí lo respetarán”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Entonces el dueño del viñedo dijo: “¿Qué debo hacer? Mandaré a mi hijo amado. Tal vez a él si lo respetarán”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces el dueño de la viña dijo: «¿Qué más puedo hacer? Enviaré a mi amado hijo. Quizás cuando le vean le respetarán».
Spanish RVA 1989
Entonces el señor de la viña dijo: "¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizás a éste le tendrán respeto."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Entonces el dueño de la viña dijo: “¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizás a este le tendrán respeto”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el dueño de la viña dijo: “¿Qué haré? Voy a enviar a mi hijo amado. Tal vez, cuando lo vean, le tendrán respeto.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré mi hijo amado: quizás cuando á éste vieren, tendrán respeto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré mi hijo amado: quizás cuando á éste vieren, tendrán respeto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá cuando le vean a él, le tendrán respeto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Entonces el señor de la viña dijo: “¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizás, cuando lo vean a él, le tendrán respeto.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces el señor de la vina dijo: ¿Qué haré? enviaré mi hijo amado: quizás cuando á este vieren, tendrán respeto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizás cuando le vean a él, le tendrán respeto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Finalmente, el dueño se puso a pensar: “¿Qué puedo hacer?” Y se dijo: “Ya sé; enviaré a mi hijo que tanto quiero. Estoy seguro que a él sí lo respetarán.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Luego el propietario de la viña se preguntó a sí mismo: ‘¿Qué haré? Ya sé, enviaré a mi hijo, al que amo. Quizás a él lo respetarán’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Luego el propietario de la viña se preguntó a sí mismo: ‘¿Qué haré? Ya sé, enviaré a mi hijo, al que amo. Quizás a él lo respetarán.’