Luke 20:14 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas los labradores, viéndole, pensaron entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle para que la heredad sea nuestra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los labradores viendolo pensaron entre ſi, diziendo, Este es el heredero: venid, matemoslo, paraque la heredad ſea nueſtra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero cuando los labradores lo vieron llegar, se dijeron unos a otros: “Este es el heredero. Matémoslo para que sea nuestra la herencia”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero cuando los labradores lo vieron llegar, se dijeron unos a otros: «Este es el heredero. Matémoslo para que sea nuestra la herencia».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero cuando los labradores lo vieron llegar, se dijeron unos a otros: «Este es el heredero. Matémoslo para que sea nuestra la herencia».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero cuando los labradores lo vieron llegar, se dijeron unos a otros: “Este es el heredero. Matémoslo para que sea nuestra la herencia”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando los labradores lo vieron, razonaron entre sí, diciendo: "Este es el heredero; matémoslo para que la heredad sea nuestra."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero cuando los labradores lo vieron, razonaron entre sí, diciendo: Éste es el heredero; venid, matémosle, para que la heredad sea nuestra.
Spanish DHH 1996
Pero cuando los labradores le vieron, se dijeron unos a otros: ‘Este es el heredero: matémoslo y la viña será para nosotros.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas los labradores, viéndole, pensaron entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle para que la heredad sea nuestra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero al verlo, los labradores razonaron entre sí, diciendo: Éste es el heredero, matémoslo para que la herencia sea nuestra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando los labradores lo vieron, razonaron entre sí, diciendo: “Este es el heredero; vamos a matarlo para que la heredad sea nuestra”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero cuando los labradores lo vieron, se dijeron unos a otros: “Este es el que heredará todo esto. Vamos a matarlo y la herencia será nuestra”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero cuando lo vieron los labradores, razonaron entre sí, diciendo: Este es el heredero, venid, matémoslo, para que la heredad sea nuestra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Sin embargo, cuando los agricultores vieron al hijo, se dijeron unos a otros: “Aquí viene el heredero de esta propiedad. ¡Matémoslo y nos quedaremos con la propiedad!”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero cuando lo vieron los labradores, trataron el asunto. “Éste es el heredero —dijeron—. Matémoslo, y la herencia será nuestra.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero, cuando lo vieron los labradores, se dijeron el uno al otro: “Este es el heredero. Matémoslo, para que la herencia sea nuestra”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero cuando los labradores vieron al hijo del dueño, hablaron entre ellos y dijeron: “Este es el heredero, ¡matémoslo para quedarnos con la herencia!”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero los labradores, al verle, discutían entre sí y decían: «Este es el heredero. Venid, matémosle y así la heredad será nuestra».
Spanish RVA 1989
Pero los labradores, al verle, razonaron entre sí diciendo: "Este es el heredero. Matémosle, para que la heredad sea nuestra."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los labradores, al verlo, razonaron entre sí diciendo: “Este es el heredero. Matémoslo, para que la heredad sea nuestra”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero cuando los labradores lo vieron, se dijeron unos a otros: “Este es el heredero. Vamos a matarlo, para quedarnos con la herencia.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los labradores, viéndole, pensaron entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle para que la heredad sea nuestra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los labradores, viéndole, pensaron entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle para que la heredad sea nuestra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas los labradores, al verle, discutían entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle, para que la heredad sea nuestra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los labradores, al verlo, discutían entre sí, diciendo: “Este es el heredero; venid, matémoslo para que la heredad sea nuestra.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas los labradores viéndole, pensaron entre sí diciendo: Este es el heredero, venid, matémosle, para que la heredad sea nuestra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas los labradores, al verle, discutían entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle, para que la heredad sea nuestra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando aquellos hombres vieron que había llegado el hijo del dueño, se dijeron unos a otros: “Este muchacho es el que recibirá la viña cuando el dueño muera. Vamos a matarlo; así nos quedaremos con el terreno.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero cuando lo vieron venir, los granjeros debatieron entre ellos y dijeron: ‘Este es el heredero del dueño. ¡Matémoslo! Así podremos quedarnos con su herencia’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero cuando lo vieron venir, los granjeros debatieron entre ellos y dijeron: ‘Este es el heredero del dueño. ¡Matémoslo! Así podremos quedarnos con su herencia.’