Luke 20:16 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Vendrá, y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto , dijeron: ¡Que no sea así!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vendrá, y destruyrá à estos labradores: y dará ſu viña à otros. Y como ellos lo oyeron, dixeron, Guarda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llegará, hará perecer a esos labradores y dará la viña a otros. Los que escuchaban a Jesús dijeron: — ¡Quiera Dios que eso no suceda!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llegará, hará perecer a esos labradores y dará la viña a otros. Los que escuchaban a Jesús dijeron: —¡Quiera Dios que eso no suceda!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llegará, hará perecer a esos labradores y dará la viña a otros. Los que escuchaban a Jesús dijeron: —¡Quiera Dios que eso no suceda!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llegará, hará perecer a esos labradores y dará la viña a otros. Los que escuchaban a Jesús dijeron: — ¡Quiera Dios que eso no suceda!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará la viña a otros. Y cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Nunca suceda tal cosa!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vendrá, y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Y cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Dios nos libre!
Spanish DHH 1996
Irá y matará a aquellos labradores, y dará la viña a otros.” Al oirlo, dijeron: –¡Eso, jamás!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vendrá, y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Que no sea así!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Irá, y destruirá a estos labradores, y dará la viña a otros. Al oírlo, dijeron: ¡Nunca suceda!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará la viña a otros». Y cuando ellos oyeron esto, dijeron: «¡Nunca suceda tal cosa!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Regresará, matará a esos labradores y dará el viñedo a otros». La gente oyó esto y dijo: ―¡Qué Dios no lo permita!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Vendrá y destruirá a esos labradores, y les dará la viña a otros. Pero al oír eso, dijeron: ¡Jamás!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les diré: irá y matará a esos agricultores y alquilará el viñedo a otros». —¡Qué terrible que suceda algo así! —protestaron los oyentes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Volverá, acabará con esos labradores y dará el viñedo a otros. Al oír esto, la gente exclamó: —¡Dios no lo quiera!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Volverá, acabará con esos labradores y dará el viñedo a otros». Al oír esto, la gente dijo: ―¡Dios no lo quiera!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El dueño vendrá, los matará y les dará el viñedo a otros labradores». Cuando la gente escuchó esto, dijeron: —¡Eso nunca!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Irá, los destruirá y dará la viña a otros. Cuando las gentes del pueblo oyeron esto, dijeron: —¡Dios nos libre!
Spanish RVA 1989
Vendrá y destruirá a estos labradores y dará su viña a otros. Cuando ellos lo oyeron, dijeron: —¡Nunca suceda tal cosa!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vendrá y destruirá a estos labradores y dará su viña a otros. Cuando ellos lo oyeron, dijeron: —¡Nunca suceda tal cosa!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues irá y matará a esos labradores, y dará su viña a otros.» Al oír esto, la gente exclamó: «¡Dios nos libre!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su viña á otros. Y como ellos lo oyeron, dijeron: Dios nos libre!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su viña á otros. Y como ellos lo oyeron, dijeron: ¡Dios nos libre!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Dios nos libre!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Irá, destruirá a estos labradores y dará su viña a otros.» Cuando ellos oyeron esto, dijeron: —¡Dios nos libre!
Spanish Reina Valera NT 1858
Vendrá, y destruirá á estos labradores, y dará su vina á otros. Y como ellos [lo] oyeron, dijeron: Guarda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Dios nos libre!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Seguramente, cuando regrese, los matará y luego entregará la viña a otras personas. Cuando la gente oyó eso, dijo: —¡Eso, jamás!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Vendrá y los matará y le entregará la viña a otros”. Cuando ellos oyeron este relato, dijeron: “¡Ojalá que nunca ocurra eso!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Vendrá y los matará y le entregará la viña a otros.” Cuando ellos oyeron este relato, dijeron: “¡Ojalá que nunca ocurra eso!”