Luke 20:24 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mostradme un denario. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mostradme la moneda: de quien tiene la imagen y la inscripcion? Y respondiẽdo dixeron, de Cesar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Muéstrenme un denario. ¿De quién es esta efigie y esta inscripción?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Mostradme un denario. ¿De quién es esta efigie y esta inscripción? Le contestaron: —Del César.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Muéstrenme un denario. ¿De quién es esta efigie y esta inscripción? Le contestaron: —Del César.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Mostradme un denario. ¿De quién es esta efigie y esta inscripción?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mostradme un denario. ¿De quién es la imagen y la inscripción que lleva? Y ellos le dijeron: Del César.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mostradme una moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
Spanish DHH 1996
–Enseñadme un denario. ¿De quién es la imagen y el nombre aquí escrito? Le contestaron: –Del césar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mostradme un denario. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mostradme un denario.¿De quién tiene imagen e inscripción? Ellos dijeron: De César.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Traigan un denario. ¿De quién es la imagen y la inscripción que lleva?». «De César», contestaron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Muéstrenme una moneda romana. ¿De quién es la imagen y el nombre que tiene escrito? Le contestaron: ―Del césar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Mostradme una moneda. ¿De quién es la imagen y la inscripción? Y respondiendo, dijeron: De César.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Muéstrenme una moneda romana. ¿A quién pertenecen la imagen y el título grabados en la moneda? —Al César —contestaron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Muéstrenme una moneda romana. ¿De quién son esta imagen y esta inscripción? —Del césar —contestaron.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Muéstrenme una moneda romana. ¿De quién son esta imagen y esta inscripción? ―Del césar —contestaron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—Muéstrenme una moneda de plata. ¿De quién es la imagen que está en la moneda y el nombre que está escrito en ella? Ellos dijeron: —Del emperador.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mostradme un denario. ¿De quién es la imagen y la inscripción? Respondieron: —De César.
Spanish RVA 1989
—Mostradme un denario. ¿De quién es la imagen y la inscripción que tiene? Y ellos dijeron: —Del César.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Muéstrenme una moneda romana. ¿De quién es la imagen y la inscripción que tiene? Y ellos dijeron: —Del César.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Muéstrenme una moneda. ¿De quién son la imagen y la inscripción?» Ellos respondieron: «Del César.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mostradme la moneda. ¿De quién es la imagen y la inscripción? Respondiendo dijeron: —De César.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imágen y la inscripcion? Y respondiendo dijeron: De César.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
—Muéstrenme una moneda. ¿De quién es la imagen que está en la moneda? ¿De quién es el nombre que tiene escrito? Ellos contestaron: —Del emperador de Roma.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Muéstrenme una moneda, un denario. ¿De quién es la imagen y la inscripción que están en ella?” “Es del césar”, respondieron ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Muéstrenme una moneda, un denario. ¿De quién es la imagen y la inscripción que están en ella?” “Es del césar,” respondieron ellos.