Luke 20:36 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
porque no pueden ya más morir; porque son iguales a los ángeles; y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no pueden ya mas morir: porque ſon iguales à los Angeles: y sõ hijos de Dios quando ſon hijos de la resurrecion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
como tampoco tendrán nada que ver con la muerte, porque serán como ángeles; serán hijos de Dios, porque habrán resucitado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
como tampoco tendrán nada que ver con la muerte, porque serán como ángeles; serán hijos de Dios, porque habrán resucitado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
como tampoco tendrán nada que ver con la muerte, porque serán como ángeles; serán hijos de Dios, porque habrán resucitado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
como tampoco tendrán nada que ver con la muerte, porque serán como ángeles; serán hijos de Dios, porque habrán resucitado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque tampoco pueden ya morir, pues son como ángeles, y son hijos de Dios, siendo hijos de la resurrección.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no pueden morir ya más; pues son iguales a los ángeles, y son hijos de Dios, siendo hijos de la resurrección.
Spanish DHH 1996
puesto que ya tampoco podrán morir. Serán como los ángeles, y serán hijos de Dios por haber resucitado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque no pueden ya más morir; porque son iguales a los ángeles; y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pues no pueden ya más morir, porque son como ángeles, y son hijos de Dios, al ser hijos de la resurrección.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tampoco pueden morir, pues son como ángeles, y son hijos de Dios, siendo hijos de la resurrección.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
ni tampoco morirán. Serán como los ángeles, y serán hijos de Dios porque toman parte en la resurrección.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque tampoco pueden ya morir, pues son como ángeles, y son hijos de Dios, siendo hijos de la resurrección.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
ni volverán a morir. En este sentido, serán como ángeles. Ellos son hijos de Dios e hijos de la resurrección.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
ni tampoco podrán morir, pues serán como los ángeles. Son hijos de Dios porque toman parte en la resurrección.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tampoco podrán morir, pues serán como los ángeles. Son hijos de Dios porque toman parte en la resurrección.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En esa vida, la gente será como ángeles y no morirá. Ellos serán hijos de Dios porque habrán sido resucitados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tampoco morirán porque son como los ángeles, y son hijos de Dios por ser hijos de la resurrección.
Spanish RVA 1989
Porque ya no pueden morir, pues son como los ángeles, y son también hijos de Dios, siendo hijos de la resurrección.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque ya no pueden morir pues son como los ángeles, y son también hijos de Dios siendo hijos de la resurrección.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque ya no podrán morir, sino que serán semejantes a los ángeles, y son hijos de Dios por ser hijos de la resurrección.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no pueden ya más morir: porque son iguales á los ángeles, y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no pueden ya más morir: porque son iguales á los ángeles, y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurrección.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque no pueden ya más morir, pues son iguales a los ángeles, y son hijos de Dios, al ser hijos de la resurrección.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque ya no pueden morir, pues son iguales a los ángeles, y son hijos de Dios al ser hijos de la resurrección.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque no pueden ya mas morir; porque son iguales á los ángeles, y son hijos de Dios, cuando son hijos de la resurreccion.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque no pueden ya más morir, pues son iguales a los ángeles, y son hijos de Dios, al ser hijos de la resurrección.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
ni morirá. Todos serán como los ángeles, y por haber vuelto a vivir serán hijos de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ya no podrán morir; serán como ángeles y son hijos de Dios puesto que son hijos de la resurrección.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ya no podrán morir; serán como ángeles y son hijos de Dios puesto que son hijos de la resurrección.