Luke 20:38 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, porque todos viven para él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque Dios, no es D ios de muertos, mas de biuos: porque todos biuen quanto à el
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
porque Dios es un Dios de vivos y no de muertos, ya que para él todos viven.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
porque Dios es un Dios de vivos y no de muertos, ya que para él todos viven.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
porque Dios es un Dios de vivos y no de muertos, ya que para él todos viven.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
porque Dios es un Dios de vivos y no de muertos, ya que para él todos viven.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El no es Dios de muertos, sino de vivos; porque todos viven para El.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque Él no es Dios de muertos, sino de vivos; porque todos viven para Él.
Spanish DHH 1996
¡Y Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos están vivos!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, porque todos viven para él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así que no es Dios de muertos, sino de vivos, porque para Él todos viven.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él no es Dios de muertos, sino de vivos; porque todos viven para Él».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos ellos viven.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque él no es Dios de muertos, sino de vivos; pues todos viven para él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por lo tanto, él es Dios de los que están vivos, no de los muertos, porque todos están vivos para él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él no es Dios de muertos, sino de vivos; en efecto, para él todos ellos viven.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y él no es Dios de muertos, sino de vivos. Así que para él todos ellos viven.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él no es Dios de muertos, sino de vivos, porque para Dios todos están vivos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios no es Dios de muertos sino de vivos, pues para él todos viven.
Spanish RVA 1989
Pues Dios no es Dios de muertos, sino de vivos; porque para él todos viven.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues Dios no es Dios de muertos sino de vivos; porque para él todos viven.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos viven.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque Dios no es Dios de muertos, mas de vivos: porque todos viven á él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque Dios no es Dios de muertos, mas de vivos: porque todos viven á él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos viven.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos viven.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque Dios no es [Dios] de muertos, mas de vivos; porque todos viven [cuanto] á él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos viven.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Con eso, Moisés estaba demostrando que Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para Dios todos ellos están vivos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él no es el Dios de los muertos, sino de los vivos, porque para él ellos aún están vivos”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Él no es el Dios de los muertos, sino de los vivos, porque para él ellos aún están vivos.”