Luke 21:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
y habrá grandes terremotos en cada lugar, y hambres, y pestilencias; y habrá prodigios y grandes señales del cielo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aurá grãdes terremotos en cada lugar, gar, y hambres, y pestilencias: y aurá prodigios y grandes ſeñales del cielo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
por todas partes habrá grandes terremotos, hambres y epidemias, y en el cielo se verán señales formidables.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
por todas partes habrá grandes terremotos, hambres y epidemias, y en el cielo se verán señales formidables.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
por todas partes habrá grandes terremotos, hambres y epidemias, y en el cielo se verán señales formidables.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
por todas partes habrá grandes terremotos, hambres y epidemias, y en el cielo se verán señales formidables.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
habrá grandes terremotos, y plagas y hambres en diversos lugares; y habrá terrores y grandes señales del cielo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habrá grandes terremotos en varios lugares, y hambres y pestilencias; y habrá terror y grandes señales del cielo.
Spanish DHH 1996
en diferentes lugares habrá grandes terremotos, hambres y enfermedades, y en el cielo se verán cosas espantosas y grandes señales.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y habrá grandes terremotos en cada lugar, y hambres, y pestilencias; y habrá prodigios y grandes señales del cielo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y habrá grandes terremotos y hambrunas y pestilencias en diferentes lugares, y sucesos aterradores y grandes señales del cielo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
habrá grandes terremotos, y plagas y hambres en diversos lugares; y habrá terrores y grandes señales del cielo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Habrá grandes terremotos, hambrunas y epidemias por todas partes. En el cielo ocurrirán cosas espantosas y grandes señales.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y habrá grandes terremotos en diferentes lugares, también habrá hambres y plagas, y habrá terrores y grandes señales del cielo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Habrá grandes terremotos, hambres y plagas en muchos países, y sucederán cosas aterradoras y grandes señales milagrosas del cielo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Habrá grandes terremotos, hambre y epidemias por todas partes, cosas espantosas y grandes señales del cielo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Habrá grandes terremotos, hambre y epidemias en diferentes lugares. Ocurrirán cosas espantosas y grandes señales del cielo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Habrá grandes terremotos, y en algunos lugares habrá épocas de hambre y epidemias. Pasarán cosas horribles y vendrán grandes señales del cielo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se producirán grandes terremotos, habrá hambres y epidemias en diferentes lugares; sucederán cosas espantosas y grandes señales del cielo.
Spanish RVA 1989
Habrá grandes terremotos, hambres y pestilencias en varios lugares. Habrá terror y grandes señales del cielo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Habrá grandes terremotos, hambres y pestilencias en varios lugares. Habrá terror y grandes señales del cielo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Habrá impresionantes terremotos, y hambre y pestilencias en diferentes lugares; también sucederán cosas espantosas y habrá grandes señales del cielo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y habrá grandes terremotos, y en varios lugares hambres y pestilencias: y habrá espantos y grandes señales del cielo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y habrá grandes terremotos, y en varios lugares hambres y pestilencias; y habrá espantos y grandes señales del cielo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y habrá grandes terremotos, y en diferentes lugares hambres y pestilencias; y habrá terror y grandes señales del cielo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
habrá grandes terremotos y, en diferentes lugares, hambres y pestilencias; y habrá terror y grandes señales del cielo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y habrá grandes terremotos en [varios] lugares, y hambres, y pestilencias; y habrá espantos, y grandes señales del cielo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y habrá grandes terremotos, y en diferentes lugares hambres y pestilencias; y habrá terror y grandes señales del cielo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y habrá grandes terremotos en muchos lugares. En otras partes, la gente no tendrá nada para comer, y muchos sufrirán de enfermedades terribles. En el cielo aparecerán cosas muy extrañas, que los harán temblar de miedo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Habrá grandes terremotos, hambres, y enfermedades contagiosas en muchos lugares, y muchas señales extraordinarias aparecerán en el cielo, y serán aterrorizadoras.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Habrá grandes terremotos, hambres, y enfermedades contagiosas en muchos lugares, y muchas señales extraordinarias aparecerán en el cielo, y serán aterrorizadoras.