Luke 21:14 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Poned pues en vuestros coraçones de no pensar antes como ayays de respõder.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En tal situación háganse el propósito de no preocuparse por la propia defensa,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En tal situación haceos el propósito de no preocuparos por vuestra defensa,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En tal situación háganse el propósito de no preocuparse por la propia defensa,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En tal situación haceos el propósito de no preocuparos por vuestra defensa,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, proponed en vuestros corazones no preparar de antemano vuestra defensa;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Proponed, pues, en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder;
Spanish DHH 1996
Haceos el propósito de no preparar de antemano vuestra defensa,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, proponed en vuestros corazones no ensayar para defenderos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, propónganse en sus corazones no preparar de antemano su defensa;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero no se preocupen de antemano de cómo se defenderán,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Proponed, pues, en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que no se preocupen de antemano por cómo contestarán los cargos en su contra,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero tengan en cuenta que no hay por qué preparar una defensa de antemano,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero tengan en cuenta que no hay por qué preparar una defensa con anticipación.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Despreocúpense de antemano por lo que van a decir para defenderse,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En tal situación, convenceros íntimamente de que no tenéis que pensar antes cómo habréis de responder en vuestra defensa,
Spanish RVA 1989
Decidid, pues, en vuestros corazones no pensar de antemano cómo habéis de responder.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Decidan, pues, en su corazón, no pensar de antemano cómo han de responder.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Propónganse en su interior no ponerse a pensar cómo responder en su defensa,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Proponed en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder en vuestra defensa;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Proponeos en vuestros corazones no pensar antes cómo habréis de responder en vuestra defensa,
Spanish Reina Valera NT 1858
Poned pues en vuestros corazones no pensar ántes como habeis de responder.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Proponed en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder en vuestra defensa;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No se preocupen en pensar qué dirán para defenderse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que decidan de antemano no preocuparse por cómo van a defenderse,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que decidan de antemano no preocuparse por cómo van a defenderse,