Luke 21:2 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vio también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos centavos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vido tambien vna biuda probrezilla, que echaua alli dos minutos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vio a una viuda pobre, que echó dos monedas de muy poco valor
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vio a una viuda pobre, que echó dos monedas de muy poco valor
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vio a una viuda pobre, que echó dos monedas de muy poco valor,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vio a una viuda pobre, que echó dos monedas de muy poco valor
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y vio también a una viuda pobre que echaba allí dos pequeñas monedas de cobre;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vio también a una viuda pobre, que echaba allí dos blancas.
Spanish DHH 1996
y vio también a una viuda pobre que echaba dos monedas de cobre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vio también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos centavos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y vio también a una viuda necesitada que echaba allí dos blancas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vio también a una viuda pobre que echaba allí dos pequeñas monedas de cobre;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
También vio como una viuda echaba dos moneditas de cobre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y vio también a una viuda pobre, que echaba allí dos centavos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego pasó una viuda pobre y echó dos monedas pequeñas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También vio a una viuda pobre que echaba dos moneditas de cobre.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
También vio a una viuda pobre que echaba dos moneditas de muy poco valor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También vio a una viuda muy pobre que estaba dando dos pequeñas monedas de cobre como ofrenda.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vio a una viuda muy pobre que también echaba dos monedas de escaso valor.
Spanish RVA 1989
Vio también a una viuda pobre que echaba allí dos blancas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vio también a una viuda pobre que echaba allí dos monedas pequeñas de poco valor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y vio que una viuda muy pobre depositaba allí dos moneditas de poco valor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vió también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos blancas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vió también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos blancas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vio también a una viuda muy pobre, que echaba allí dos blancas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vio también a una viuda muy pobre que echaba allí dos blancas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y vió tambien una viuda pobrecilla que echaba allí dos blancas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vio también a una viuda muy pobre, que echaba allí dos blancas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También vio a una viuda que echó dos moneditas de muy poco valor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
También vio a una viuda muy pobre que dio dos monedas pequeñas.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
También vio a una viuda muy pobre que dio dos monedas pequeñas.