Luke 22:2 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas procuraban cómo matarle; mas tenían miedo del pueblo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los principes de los Sacerdotes y los Escribas procurauan como lo matariã: mas auian miedo del pueblo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley andaban buscando la manera de matar a Jesús, pues temían al pueblo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley andaban buscando la manera de matar a Jesús, pues temían al pueblo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley andaban buscando la manera de matar a Jesús, pues temían al pueblo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley andaban buscando la manera de matar a Jesús, pues temían al pueblo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo dar muerte a Jesús, pues temían al pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo matarle; porque temían al pueblo.
Spanish DHH 1996
Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley, que tenían miedo de la gente, buscaban la manera de matar a Jesús.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas procuraban cómo matarle; mas tenían miedo del pueblo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo hacer que lo mataran, porque temían al pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo dar muerte a Jesús, pero temían al pueblo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley buscaban la manera de acabar con Jesús, pero le tenían miedo a la gente.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo darle muerte, porque temían al pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa tramaban de qué manera matar a Jesús, pero tenían miedo de la reacción de la gente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley buscaban algún modo de acabar con Jesús, porque temían al pueblo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la Ley buscaban algún modo de acabar con Jesús, porque temían al pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley estaban buscando cómo matar a Jesús porque le tenían miedo al pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y los principales sacerdotes y los escribas andaban buscando la manera de matar a Jesús, pero tenían miedo de la reacción del pueblo.
Spanish RVA 1989
Los principales sacerdotes y los escribas estaban buscando cómo eliminarle, pues temían al pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los principales sacerdotes y los escribas estaban buscando cómo eliminarle, pues temían al pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los principales sacerdotes y los escribas buscaban la manera de matar a Jesús, pero le tenían miedo al pueblo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo le matarían; mas tenían miedo del pueblo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo le matarían; mas tenían miedo del pueblo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo matarle; porque temían al pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo matarlo, porque temían al pueblo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo le matarian, mas tenian miedo del pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo matarle; porque temían al pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En esos días, los sacerdotes principales y los maestros de la Ley buscaban la manera de matar a Jesús en secreto, porque le tenían miedo a la gente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los jefes de los sacerdotes y los maestros religiosos estaban buscando una manera de matar a Jesús, pero tenían miedo de lo que la gente pudiera hacer.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los jefes de los sacerdotes y los maestros religiosos estaban buscando una manera de matar a Jesús, pero tenían miedo de lo que la gente pudiera hacer.