Luke 22:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces él les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que sobre ellos tienen potestad, son llamados bienhechores;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el les dixo, Los reyes de las gentes ſe enseñorean deellas: y los que ſobre ellas tienẽ potestad, ſon llamados Biẽhechores.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús entonces les dijo: — Los reyes someten las naciones a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas se hacen llamar bienhechores.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús entonces les dijo: —Los reyes someten las naciones a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas se hacen llamar bienhechores.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús entonces les dijo: —Los reyes someten las naciones a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas se hacen llamar bienhechores.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús entonces les dijo: — Los reyes someten las naciones a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas se hacen llamar bienhechores.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Jesús les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que tienen autoridad sobre ellos son llamados bienhechores.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Él les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que sobre ellos tienen autoridad son llamados bienhechores;
Spanish DHH 1996
Jesús les dijo: “Entre los paganos, los reyes gobiernan con tiranía a sus súbditos, y a los jefes se les llama benefactores.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces él les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que sobre ellos tienen potestad, son llamados bienhechores;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él entonces les dijo: Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que tienen autoridad sobre ellas son llamados bienhechores.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Jesús les dijo: «Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que tienen autoridad sobre ellos son llamados bienhechores.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús les dijo: ―Los reyes de las naciones son unos tiranos con sus súbditos. Y aun así, ellos dicen de sí mismos que le hacen bien a la gente.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y él les dijo: Los reyes de las naciones se enseñorean de ellos, y los que tienen autoridad sobre ellos son llamados bienhechores.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús les dijo: «En este mundo, los reyes y los grandes hombres tratan a su pueblo con prepotencia; sin embargo, son llamados “amigos del pueblo”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jesús les dijo: —Los reyes de las naciones oprimen a sus súbditos, y los que ejercen autoridad sobre ellos se llaman a sí mismos benefactores.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús les dijo: ―Los reyes de las naciones oprimen a sus pueblos. Y los que ejercen autoridad sobre ellos se llaman a sí mismos amigos del pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Jesús les dijo: «Los reyes de las naciones ejercen dominio sobre su pueblo y los hombres que tienen mucha autoridad sobre otros hacen que los llamen “grandes benefactores del pueblo”,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas Jesús les dijo: —Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas y quienes tienen autoridad sobre ellas se hacen llamar bienhechores,
Spanish RVA 1989
Entonces él les dijo: —Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que tienen autoridad sobre ellas son llamados bienhechores.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces él les dijo: —Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que tienen autoridad sobre ellas son llamados bienhechores.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Jesús les dijo: «Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que tienen autoridad sobre ellas son llamados benefactores;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces él les dijo: Los reyes de las gentes se enseñorean de ellas; y los que sobre ellas tienen potestad, son llamados bienhechores:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces él les dijo: Los reyes de las gentes se enseñorean de ellas; y los que sobre ellas tienen potestad, son llamados bienhechores:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero él les dijo: Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que sobre ellas tienen autoridad son llamados bienhechores;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero él les dijo: —Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que sobre ellas tienen autoridad son llamados bienhechores;
Spanish Reina Valera NT 1858
Entonces él les dijo: los reyes de las gentes se enseñorean de ellas; y los que sobre ellas tienen potestad, son llamados bienhechores:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero él les dijo: Los reyes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que sobre ellas tienen autoridad son llamados bienhechores;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Jesús les dijo: «En este mundo, los reyes de los países gobiernan a sus pueblos y no los dejan hacer nada sin su permiso. Además, los jefes que gobiernan dicen a la gente: “Nosotros somos sus amigos, y les hacemos el bien.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y Jesús les dijo: “Los reyes extranjeros se enseñorean de sus súbditos, y los que tienen poder quieren que la gente incluso los considere como sus ‘benefactores’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y Jesús les dijo: “Los reyes extranjeros se enseñorean de sus súbditos, y los que tienen poder quieren que la gente incluso los considere como sus ‘benefactores.’