Luke 22:26 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
mas vosotros, no así; antes el que es mayor entre vosotros, sea como el más joven; y el que es príncipe, como el que sirve.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas vosotros, no anſi: antes elque es mayor entrevosotros, ſea como el mas moço: y el que es principe, como el que sirue.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero entre ustedes no debe ser así. Antes bien, el más importante entre ustedes debe ser como el más pequeño, y el que dirige debe ser como el que sirve.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero entre vosotros no debe ser así. Antes bien, el más importante entre vosotros debe ser como el más pequeño, y el que dirige debe ser como el que sirve.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero entre ustedes no debe ser así. Antes bien, el más importante entre ustedes debe ser como el más pequeño, y el que dirige debe ser como el que sirve.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero entre vosotros no debe ser así. Antes bien, el más importante entre vosotros debe ser como el más pequeño, y el que dirige debe ser como el que sirve.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero no es así con vosotros; antes, el mayor entre vosotros hágase como el menor, y el que dirige como el que sirve.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
mas no así vosotros; antes el que es mayor entre vosotros, sea como el menor; y el que es príncipe, sea como el siervo.
Spanish DHH 1996
Pero vosotros no debéis ser así. Al contrario, el más importante entre vosotros tiene que hacerse como el más joven, y el que manda tiene que hacerse como el que sirve.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
mas vosotros, no así; antes el que es mayor entre vosotros, sea como el más joven; y el que es príncipe, como el que sirve.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero no así vosotros, sino que el mayor entre vosotros hágase como el menor; y el que dirige, como el que sirve.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero no es así con ustedes; antes, el mayor entre ustedes hágase como el menor, y el que dirige como el que sirve.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero entre ustedes no debe ser así. El más importante debe comportarse como el menor, y el que manda como el que sirve.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero no así vosotros; sino sea el mayor entre vosotros como el menor, y el que dirige, como el que sirve.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero entre ustedes será diferente. El más importante de ustedes deberá tomar el puesto más bajo, y el líder debe ser como un sirviente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No sea así entre ustedes. Al contrario, el mayor debe comportarse como el menor, y el que manda como el que sirve.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero que no sea así entre ustedes. Al contrario, el mayor debe comportarse como el menor, y el que manda, como el que sirve.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero ustedes no sean como ellos. El mayor debe hacerse como el menor, y el que manda debe hacerse como el que sirve.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero entre vosotros no debe ser así. Antes al contrario, el más importante entre vosotros sea como el más joven; y el que dirige, como el que sirve.
Spanish RVA 1989
Pero entre vosotros no será así. Más bien, el que entre vosotros sea el importante, sea como el más nuevo; y el que es dirigente, como el que sirve.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero entre ustedes no será así. Más bien, el que entre ustedes sea el importante, sea como el más nuevo; y el que es dirigente, como el que sirve.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero entre ustedes no debe ser así, sino que el mayor entre ustedes tiene que hacerse como el menor; y el que manda tiene que actuar como el que sirve.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas vosotros, no así: antes el que es mayor entre vosotros, sea como el más mozo; y el que es príncipe, como el que sirve.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas vosotros, no así: antes el que es mayor entre vosotros, sea como el más mozo; y el que es príncipe, como el que sirve.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
mas no así vosotros, sino sea el mayor entre vosotros como el más joven, y el que dirige, como el que sirve.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero no así vosotros, sino que el mayor entre vosotros sea como el más joven, y el que dirige, como el que sirve,
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas vosotros, no así; ántes el que es menor entre vosotros, sea como el más mozo; y el que es príncipe, como el que sirve.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
mas no así vosotros, sino sea el mayor entre vosotros como el más joven, y el que dirige, como el que sirve.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero ustedes no deberán ser como ellos. El más importante entre ustedes debe ser como el menos importante de todos; y el jefe de todos debe servir a los demás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Pero no debe ser así entre ustedes! El que sea el más importante entre ustedes debe ser como el menos importante, y el líder debe ser como un siervo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¡Pero no debe ser así entre ustedes! El que sea el más importante entre ustedes debe ser como el menos importante, y el líder debe ser como un siervo.