Luke 22:30 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
para que comáis y bebáis en mi mesa en mi Reino, y os sentéis sobre tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Paraque comays, y beuays en mi mesa en mi Reyno: y hos aſſenteys ſobre thronos juzgando à los doze tribus de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
para que coman y beban en la mesa de mi reino, y se sienten en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
para que comáis y bebáis en la mesa de mi reino, y os sentéis en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
para que coman y beban en la mesa de mi reino, y se sienten en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
para que comáis y bebáis en la mesa de mi reino, y os sentéis en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino; y os sentaréis en tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
para que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino, y os sentéis sobre tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
Spanish DHH 1996
y comeréis y beberéis a mi mesa en mi reino, y os sentaréis en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que comáis y bebáis en mi mesa en mi Reino, y os sentéis sobre tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
para que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino, y os sentéis en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
que coman y beban a Mi mesa en Mi reino; y se sentarán en tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En mi reino van a comer y a beber en mi mesa y se sentarán en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
para que comáis y bebáis a mi mesa, y os sentéis sobre tronos, juzgando a las doce tribus de Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
de comer y beber a mi mesa en mi reino, y se sentarán sobre tronos y juzgarán a las doce tribus de Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
para que coman y beban a mi mesa en mi reino, y se sienten en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Quiero que coman y beban a mi mesa en mi reino y se sienten en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
para que ustedes coman y beban a la mesa en ese reino, y se sienten en tronos a juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
para que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino y os sentéis en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish RVA 1989
para que comáis y bebáis en mi mesa en mi reino, y os sentéis sobre tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
para que coman y beban en mi mesa en mi reino, y se sienten sobre tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
para que en mi reino coman y beban a mi mesa, y se sienten en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Para que comáis y bebáis en mi mesa en mi reino, y os sentéis sobre tronos juzgando á las doce tribus de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Para que comáis y bebáis en mi mesa en mi reino, y os sentéis sobre tronos juzgando á las doce tribus de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
para que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino, y os sentéis en tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
para que comáis y bebáis a mi mesa en mi Reino y os sentéis en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
Spanish Reina Valera NT 1858
Para que comais y bebais en mi mesa en mi reino: y os senteis sobre tronos juzgando á las doce tribus de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
para que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino, y os sentéis en tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En mi reino, ustedes comerán y beberán en mi mesa, se sentarán en tronos y juzgarán a las doce tribus de Israel.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
para que puedan sentarse en mi mesa a comer y beber cuando estén en mi reino, y se sienten sobre tronos y juzguen a las doce tribus de Israel”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
para que puedan sentarse en mi mesa a comer y beber cuando estén en mi reino, y se sienten sobre tronos y juzguen a las doce tribus de Israel.”