Luke 22:4 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
y fue, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los capitanes, de cómo se lo entregaría.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue, y habló con los principes de los Sacerdotes, y con los magistrados, de como ſe lo entregaria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Este fue a tratar con los jefes de los sacerdotes y con los oficiales de la guardia del Templo el modo de entregarles a Jesús.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Este fue a tratar con los jefes de los sacerdotes y con los oficiales de la guardia del Templo el modo de entregarles a Jesús.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Este fue a tratar con los jefes de los sacerdotes y con los oficiales de la guardia del Templo el modo de entregarles a Jesús.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Este fue a tratar con los jefes de los sacerdotes y con los oficiales de la guardia del Templo el modo de entregarles a Jesús.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y él fue y discutió con los principales sacerdotes y con los oficiales sobre cómo se lo entregaría.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y éste fue y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaría.
Spanish DHH 1996
Este fue a ver a los jefes de los sacerdotes y a los oficiales del templo, y habló con ellos sobre cómo entregarles a Jesús.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y fue, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los capitanes, de cómo se lo entregaría.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y él fue y habló con los principales sacerdotes y magistrados, de cómo se lo entregaría.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y él fue y discutió con los principales sacerdotes y con los oficiales sobre cómo entregarles a Jesús.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Este fue a los jefes de los sacerdotes y a los capitanes del templo para ponerse de acuerdo con ellos en cómo les entregaría a Jesús.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Fue, pues, y habló con los principales sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
quien fue a ver a los principales sacerdotes y a los capitanes de la guardia del templo para hablar con ellos sobre la mejor manera de traicionar a Jesús.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Éste fue a los jefes de los sacerdotes y a los capitanes del templo para tratar con ellos cómo les entregaría a Jesús.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Este fue a los jefes de los sacerdotes y a los capitanes del Templo para tratar con ellos cómo les entregaría a Jesús.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Judas fue y habló con los jefes de los sacerdotes y los capitanes de la guardia del templo sobre cómo podía entregarles a Jesús.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y este fue a tratar con los principales sacerdotes y con los jefes de la guardia el modo de entregarles a Jesús.
Spanish RVA 1989
El fue y habló con los principales sacerdotes y con los magistrados acerca de cómo entregarle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él fue y habló con los principales sacerdotes y con los magistrados acerca de cómo entregarle.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y este fue a hablar con los principales sacerdotes y con los jefes de la guardia, para acordar con ellos cómo les entregaría a Jesús.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y fué, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaría.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y fué, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaría.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y este fue y habló con los principales sacerdotes, y con los jefes de la guardia, de cómo se lo entregaría.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
este fue y habló con los principales sacerdotes y con los jefes de la guardia, de cómo se lo entregaría.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y fué, y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaria,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y éste fue y habló con los principales sacerdotes, y con los jefes de la guardia, de cómo se lo entregaría.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Judas fue a hablar con los sacerdotes principales y con los capitanes de los guardias que cuidaban el templo, y se puso de acuerdo con ellos para entregarles a Jesús.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él fue y habló con los jefes de los sacerdotes y los oficiales sobre cómo podría entregarles a Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Él fue y habló con los jefes de los sacerdotes y los oficiales sobre cómo podría entregarles a Jesús.