Luke 23:16 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Le soltaré, pues, castigado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Soltarlohé pues castigado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por tanto, voy a castigarlo y luego lo soltaré. [
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por tanto, voy a castigarlo y luego lo soltaré. [
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por tanto, voy a castigarlo y luego lo soltaré. [
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por tanto, voy a castigarlo y luego lo soltaré. [
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por consiguiente, después de castigarle, le soltaré.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Le castigaré, pues, y le soltaré.
Spanish DHH 1996
Le voy a castigar y luego lo pondré en libertad.17
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Le soltaré, pues, castigado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así pues lo soltaré después de castigarlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, lo voy a castigar y después, lo soltaré».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por lo tanto, ordenaré que lo azoten y después lo dejaré libre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Le castigaré, pues, y le soltaré.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que lo haré azotar y luego lo pondré en libertad».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
así que le daré una paliza y después lo soltaré.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que le daré una paliza y después lo soltaré.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces, después de azotarlo un poco, lo dejaré ir.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
así que le castigaré y después le soltaré.
Spanish RVA 1989
Así que, le soltaré después de castigarle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así que lo soltaré después de castigarle.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a castigarlo, y después de eso lo dejaré libre.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Le soltaré, pues, castigado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Le soltaré, pues, castigado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Le soltaré, pues, después de castigarle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
así que lo soltaré después de castigarlo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Le soltaré pues castigado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Le soltaré, pues, después de castigarle.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ordenaré que lo azoten como castigo, y luego lo dejaré en libertad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que lo mandaré a azotar y luego lo dejaré en libertad”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que lo mandaré a azotar y luego lo dejaré en libertad.”