Luke 23:28 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas Jesús, vuelto a ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no me lloréis a mí, mas llorad por vosotras mismas, y por vuestros hijos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas Iesus, buelto à ellas, les dize, Hijas de Ieruſalẽ, no me lloreys à mi, mas llorahos à vosotras mismas, y à vuestros hijos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: — Mujeres de Jerusalén, no lloren por mí; lloren, más bien, por ustedes mismas y por sus hijos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: —Mujeres de Jerusalén, no lloréis por mí; llorad, más bien, por vosotras mismas y por vuestros hijos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: —Mujeres de Jerusalén, no lloren por mí; lloren, más bien, por ustedes mismas y por sus hijos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: — Mujeres de Jerusalén, no lloréis por mí; llorad, más bien, por vosotras mismas y por vuestros hijos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Jesús, volviéndose a ellas, dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí; llorad más bien por vosotras mismas y por vuestros hijos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Jesús, volviéndose a ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos.
Spanish DHH 1996
Jesús las miró, y les dijo: –Mujeres de Jerusalén, no lloréis por mí, sino por vosotras mismas y por vuestros hijos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas Jesús, vuelto a ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no me lloréis a mí, mas llorad por vosotras mismas, y por vuestros hijos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Jesús, volviéndose a ellas, dijo: Hijas de Jerusalem, no lloréis por mí, llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Jesús, volviéndose a ellas, dijo: «Hijas de Jerusalén, no lloren por Mí; lloren más bien por ustedes mismas y por sus hijos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús se volvió hacía ellas y les dijo: ―Hijas de Jerusalén, no lloren por mí. Lloren más bien por ustedes y por sus hijos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero vuelto hacia ellas, Jesús dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas, y por vuestros hijos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jesús se dio la vuelta y les dijo: «Hijas de Jerusalén, no lloren por mí; lloren más bien por ustedes y por sus hijos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: —Hijas de Jerusalén, no lloren por mí; lloren más bien por ustedes y por sus hijos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: ―Hijas de Jerusalén, no lloren por mí; lloren más bien por ustedes y por sus hijos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús se dio vuelta y les dijo: —Mujeres de Jerusalén, no lloren por mí. Más bien lloren por ustedes y por sus hijos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: —Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí. Llorad por vosotras y por vuestros hijos,
Spanish RVA 1989
Pero Jesús, volviéndose hacia ellas, les dijo: —Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Jesús, volviéndose hacia ellas, les dijo: —Hijas de Jerusalén, no lloren por mí sino lloren por ustedes mismas y por sus hijos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: «Mujeres de Jerusalén, no lloren por mí, sino por ustedes mismas y por sus hijos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Jesús, vuelto á ellas, les dice: Hijas de Jerusalem, no me lloréis á mí, mas llorad por vosotras mismas, y por vuestros hijos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Jesús, vuelto á ellas, les dice: Hijas de Jerusalem, no me lloréis á mí, mas llorad por vosotras mismas, y por vuestros hijos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero Jesús, vuelto hacia ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Jesús, volviéndose hacia ellas, les dijo: —Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos,
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas Jesus, vuelto á ellas, les dice: Hijas de Jerusalem, no me lloreis á mí, mas llorad por vosotras mismas, y por vuestros hijos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero Jesús, vuelto hacia ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús se volvió y les dijo: «¡Mujeres de Jerusalén! No lloren por mí. Más bien, lloren por ustedes y por sus hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jesús se dio vuelta hacia ellas y les dijo: “Hijas de Jerusalén, no lloren por mí. Lloren por ustedes mismas y sus hijos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Jesús se dio vuelta hacia ellas y les dijo: “Hijas de Jerusalén, no lloren por mí. Lloren por ustedes mismas y sus hijos.