Luke 23:34 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas Iesus dezia, Padre, perdonalos, porque no saben loque hazen. Y partiendo ſus veſtidos, echaron fuertes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús entonces decía: — Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Los soldados se repartieron las ropas de Jesús echándolas a suertes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús entonces decía: —Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Los soldados se repartieron las ropas de Jesús echándolas a suertes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús entonces decía: —Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Los soldados se repartieron las ropas de Jesús echándolas a suertes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús entonces decía: — Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Los soldados se repartieron las ropas de Jesús echándolas a suertes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y echaron suertes, repartiéndose entre sí sus vestidos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestiduras, echaron suertes.
Spanish DHH 1996
Los soldados echaron suertes para repartirse entre sí la ropa de Jesús.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y repartiendo sus vestidos, echaron suertes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Jesús decía: «Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen ». Y los soldados echaron suertes, repartiéndose entre sí Sus vestidos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús dijo: ―Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen. Mientras, echaban suertes para ver quién se quedaba con la ropa de Jesús.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y echando suertes, repartiendo entre sí sus vestiduras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús dijo: «Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen». Y los soldados sortearon su ropa, tirando los dados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Padre —dijo Jesús—, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Mientras tanto, echaban suertes para repartirse entre sí la ropa de Jesús.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Padre —dijo Jesús—, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Mientras tanto, echaban suertes para repartirse entre sí la ropa de Jesús.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús decía: «Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen». Los soldados rifaron entre ellos la ropa de Jesús.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús decía: —Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Los soldados se repartieron sus vestidos echándolos a suertes.
Spanish RVA 1989
Y Jesús decía: —Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Jesús decía: —Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
[Jesús decía: «Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen.»] Y los soldados echaron suertes para repartirse entre ellos sus vestidos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y repartieron entre sí sus vestidos, echando suertes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jesús decía: —Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y repartieron entre sí sus vestidos, echando suertes.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y Jesus decia: Padre, perdónalos; porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y repartieron entre sí sus vestidos, echando suertes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Poco después, Jesús dijo: «¡Padre, perdona a toda esta gente! ¡Ellos no saben lo que hacen!» Mientras los soldados hacían un sorteo para ver quién de ellos se quedaría con la ropa de Jesús,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego Jesús dijo: “Padre, por favor, perdónalos porque no saben lo que hacen”. Y ellos dividieron su ropa, lanzando el dado sobre ella.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Luego Jesús dijo: “Padre, por favor, perdónalos porque no saben lo que hacen.” Y ellos dividieron su ropa, lanzando el dado sobre ella.