Luke 23:35 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el pueblo estaba mirando; y se burlaban de él los príncipes con ellos, diciendo: A otros hizo salvos; sálvese a sí, si éste es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el pueblo eſtaua mirando: y burlauan deel los principes conellos, diziẽdo, Aotros hizo saluos, salueſe à ſi, ſi eſte es el Chriſto, el Escogido de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La gente estaba allí mirando, mientras las autoridades se burlaban de Jesús, diciendo: — Puesto que ha salvado a otros, que se salve a sí mismo si de veras es el Mesías, el elegido de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La gente estaba allí mirando, mientras las autoridades se burlaban de Jesús, diciendo: —Puesto que ha salvado a otros, que se salve a sí mismo si de veras es el Mesías, el elegido de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La gente estaba allí mirando, mientras las autoridades se burlaban de Jesús, diciendo: —Puesto que ha salvado a otros, que se salve a sí mismo si de veras es el Mesías, el elegido de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La gente estaba allí mirando, mientras las autoridades se burlaban de Jesús, diciendo: — Puesto que ha salvado a otros, que se salve a sí mismo si de veras es el Mesías, el elegido de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el pueblo estaba allí mirando; y aun los gobernantes se mofaban de El, diciendo: A otros salvó; que se salve a sí mismo si este es el Cristo de Dios, su Escogido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el pueblo estaba mirando; y también los príncipes con ellos se burlaban de Él, diciendo: A otros salvó; sálvese a sí mismo, si Él es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish DHH 1996
La gente estaba allí mirando; y hasta las autoridades se burlaban de él diciendo: –Salvó a otros; ¡que se salve a sí mismo ahora, si de veras es el Mesías de Dios y su escogido!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el pueblo estaba mirando; y se burlaban de él los príncipes con ellos, diciendo: A otros hizo salvos; sálvese a sí, si éste es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el pueblo estaba observando; y también los magistrados se burlaban, diciendo: Salvó a otros; sálvese a sí mismo, si éste es el Ungido de Dios, el Escogido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El pueblo estaba allí mirando; y aun los gobernantes se burlaban de Él, diciendo: «A otros salvó; que se salve Él mismo si Este es el Cristo de Dios, Su Escogido».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La gente se quedó allí para mirar; y por su parte, los gobernantes se burlaban de él. Decían: ―Si es el Cristo de Dios, el Escogido, que se salve a sí mismo como salvó a otros.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y el pueblo estaba de pie mirando. Y se burlaban aún los gobernantes con ellos, diciendo: A otros salvó; que se salve a sí mismo, si él es el Mesías, el escogido de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La multitud observaba, y los líderes se burlaban. «Salvó a otros —decían—, que se salve a sí mismo si de verdad es el Mesías de Dios, el Elegido».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La gente, por su parte, se quedó allí observando, y aun los gobernantes estaban burlándose de él. —Salvó a otros —decían—; que se salve a sí mismo, si es el Cristo de Dios, el Escogido.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
La gente, por su parte, se quedó allí observando, y aun los gobernantes estaban burlándose de él. ―Salvó a otros —decían—; que se salve a sí mismo si es el Cristo de Dios, el Elegido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente estaba allí mirando, y los líderes se burlaban de él, diciendo: —Si él es el elegido de Dios, el Mesías, entonces que se salve a sí mismo. Salvó a otros, ¿no?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El pueblo estaba mirando mientras las autoridades se burlaban de Jesús, diciendo: —Puesto que ha salvado a otros, que se salve a sí mismo, si es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish RVA 1989
El pueblo estaba de pie mirando, y aun los gobernantes se burlaban de él, diciendo: —A otros salvó. Sálvese a sí mismo, si es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El pueblo estaba de pie mirando, y aun los gobernantes se burlaban de él diciendo: —A otros salvó. Sálvese a sí mismo, si es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mientras el pueblo observaba, los gobernantes se burlaban de él y decían: «Ya que salvó a otros, que se salve a sí mismo, si en verdad es el Cristo, el escogido de Dios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el pueblo estaba mirando; y se burlaban de él los príncipes con ellos, diciendo: A otros hizo salvos: sálvese á sí, si éste es el Mesías, el escogido de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el pueblo estaba mirando; y se burlaban de él los príncipes con ellos, diciendo: A otros hizo salvos: sálvese á sí, si éste es el Mesías, el escogido de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el pueblo estaba mirando; y aun los gobernantes se burlaban de él, diciendo: A otros salvó; sálvese a sí mismo, si este es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El pueblo estaba mirando, y aun los gobernantes se burlaban de él diciendo: —A otros salvó; sálvese a sí mismo, si este es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el pueblo estaba mirando; y se burlaban [de el] los príncipes con ellos, diciendo: A otros hizo salvos; sálvese á sí, si este es el Mesías, el escogido de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el pueblo estaba mirando; y aun los gobernantes se burlaban de él, diciendo: A otros salvó; sálvese a sí mismo, si éste es el Cristo, el escogido de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
la gente miraba todo lo que pasaba. Los líderes del pueblo, entre tanto, se burlaban de Jesús y decían: «Él salvó a otros, y si de verdad es el Mesías que Dios eligió, que se salve a sí mismo.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La gente estaba allí y miraba, y los líderes se burlaban de Jesús: “Salvó a otros, entonces que se salve a sí mismo si es realmente el Mesías de Dios, el Escogido”, decían.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La gente estaba allí y miraba, y los líderes se burlaban de Jesús: “Salvó a otros, entonces que se salve a sí mismo si es realmente el Mesías de Dios, el Escogido,” decían.