Luke 23:40 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿Ni aun tú temes a Dios, estando en la misma condenación?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respondiendo el otro, riñióle diziẽdo, Ni aun tu temes à Dios, estando en la misma condenacion?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el otro increpó a su compañero, diciéndole: — ¿Es que no temes a Dios, tú que estás condenado al mismo castigo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el otro increpó a su compañero, diciéndole: —¿Es que no temes a Dios, tú que estás condenado al mismo castigo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el otro increpó a su compañero, diciéndole: —¿Es que no temes a Dios, tú que estás condenado al mismo castigo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el otro increpó a su compañero, diciéndole: — ¿Es que no temes a Dios, tú que estás condenado al mismo castigo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el otro le contestó, y reprendiéndole, dijo: ¿Ni siquiera temes tú a Dios a pesar de que estás bajo la misma condena?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿No temes tú a Dios, aun estando en la misma condenación?
Spanish DHH 1996
Pero el otro reprendió a su compañero diciendo: –¿No temes a Dios, tú que estás sufriendo el mismo castigo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿Ni aun tú temes a Dios, estando en la misma condenación?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero interviniendo el otro, reprendiéndolo, dijo: ¿Ni aun temes a Dios, tú que estás en el mismo castigo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el otro le contestó, y reprendiéndolo, dijo: «¿Ni siquiera temes tú a Dios a pesar de que estás bajo la misma condena?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el otro criminal lo reprendió: ―¿Ni siquiera tienes temor de Dios aunque estés sufriendo el mismo castigo?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero contestando el otro, le reprendió, diciendo: ¿Ni siquiera temes tú a Dios, estando en la misma condenación?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero el otro criminal protestó: «¿Ni siquiera temes a Dios ahora que estás condenado a muerte?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el otro criminal lo reprendió: —¿Ni siquiera temor de Dios tienes, aunque sufres la misma condena?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero el otro criminal lo reprendió: ―¿Ni siquiera tienes temor de Dios, aunque sufres la misma condena?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el otro criminal lo reprendió y le dijo: —¿Es que no tienes temor de Dios? ¿Acaso no estás bajo la misma sentencia?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el otro le reprendió diciendo: —¿Ni siquiera ahora, que sufres la misma condena, temes a Dios?
Spanish RVA 1989
Respondiendo el otro, le reprendió diciendo: —¿Ni siquiera temes tú a Dios, estando en la misma condenación?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Respondiendo el otro, lo reprendió diciendo: —¿Ni siquiera temes tú a Dios, estando en la misma condenación?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el otro lo reprendió y le dijo: «¿Ni siquiera ahora, que sufres la misma condena, temes a Dios?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondiendo el otro, reprendióle, diciendo: ¿Ni aun tú temes á Dios, estando en la misma condenación?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondiendo el otro, reprendióle, diciendo: ¿Ni aun tú temes á Dios, estando en la misma condenación?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿Ni aun temes tú a Dios, estando en la misma condenación?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondiendo el otro, lo reprendió, diciendo: —¿Ni siquiera estando en la misma condenación temes tú a Dios?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y respondiendo el otro, reprendióle diciendo: ¿Ni aun tú temes á Dios, estando en la misma condenacion,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿Ni aun temes tú a Dios, estando en la misma condenación?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero el otro hombre lo reprendió: —¿No tienes miedo de Dios? ¿Acaso no estás sufriendo el mismo castigo?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el otro criminal no estaba de acuerdo y discutía con él: “¿No respetas a Dios ni siquiera cuando estás sufriendo el mismo castigo?” le preguntó.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero el otro criminal no estaba de acuerdo y discutía con él: “¿No respetas a Dios ni siquiera cuando estás sufriendo el mismo castigo?” le preguntó.