Luke 23:47 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como el Centurion vido loque auia acontecido, dió gloria à Dios diziendo, Verdaderamente eſte hombre era juſto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando el oficial del ejército romano vio lo que estaba pasando, alabó a Dios y dijo: — ¡Seguro que este hombre era inocente!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el oficial del ejército romano vio lo que estaba pasando, alabó a Dios y dijo: —¡Seguro que este hombre era inocente!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el oficial del ejército romano vio lo que estaba pasando, alabó a Dios y dijo: —¡Seguro que este hombre era inocente!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando el oficial del ejército romano vio lo que estaba pasando, alabó a Dios y dijo: — ¡Seguro que este hombre era inocente!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando el centurión vio lo que había sucedido, glorificaba a Dios, diciendo: Ciertamente, este hombre era inocente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish DHH 1996
Cuando el centurión vio lo que había sucedido, alabó a Dios diciendo: –¡No hay duda de que este hombre era inocente!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando el centurión vio entonces lo que había acontecido, glorificó a Dios, diciendo: ¡Realmente este hombre era justo!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al ver el centurión lo que había sucedido, glorificaba a Dios, diciendo: «Ciertamente, este hombre era inocente ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El capitán romano, al ver lo que había sucedido, alabó a Dios y dijo: ―En verdad, este hombre era justo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y al ver el centurión lo que había sucedido, glorificó a Dios, diciendo: Ciertamente este hombre era justo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando el oficial romano encargado de la ejecución vio lo que había sucedido, adoró a Dios y dijo: «Este hombre era inocente de verdad».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El centurión, al ver lo que había sucedido, alabó a Dios y dijo: —Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El capitán romano, al ver lo que había sucedido, alabó a Dios y dijo: ―¡Verdaderamente este hombre era justo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando el capitán vio lo que había pasado, alabó a Dios diciendo: —Este hombre sí era inocente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando el centurión vio lo que había sucedido, alabó a Dios diciendo: —Verdaderamente, este hombre era justo.
Spanish RVA 1989
Y cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: —¡Verdaderamente, este hombre era justo!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios diciendo: —¡Verdaderamente este hombre era justo!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando el centurión vio lo sucedido, alabó a Dios y dijo: «Realmente, este hombre era justo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como el centurión vió lo que había acontecido, dió gloria á Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como el centurión vió lo que había acontecido, dió gloria á Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios diciendo: —Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como el centurion vió lo que habia acontecido, dió gloria á Dios diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El capitán romano vio lo que había pasado, alabó a Dios y dijo: «En verdad, este era un hombre bueno.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el centurión vio lo que había ocurrido, alabó a Dios y dijo: “Sin duda alguna este hombre era inocente”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando el centurión vio lo que había ocurrido, alabó a Dios y dijo: “Sin duda alguna este hombre era inocente.”