Luke 24:18 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y respondiendo el uno, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Tú solo peregrino eres en Jerusalén, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido estos días?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respondiẽdo el vno, que ſe llamaua Cleophas, dixole, Tu solo peregrino eres en Ieruſalem, que no has sabido las coſas que en ella han acontecido estos dias?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y uno de ellos, llamado Cleofás, le contestó: — Seguramente tú eres el único en toda Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado allí estos días.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y uno de ellos, llamado Cleofás, le contestó: —Seguramente tú eres el único en toda Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado allí estos días.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y uno de ellos, llamado Cleofás, le contestó: —Seguramente tú eres el único en toda Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado allí estos días.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y uno de ellos, llamado Cleofás, le contestó: — Seguramente tú eres el único en toda Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado allí estos días.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respondiendo uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: ¿Eres tú el único visitante en Jerusalén que no sabe las cosas que en ella han acontecido en estos días?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Eres tú sólo un forastero en Jerusalén, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido en estos días?
Spanish DHH 1996
y uno de ellos llamado Cleofás contestó: –Seguramente tú eres el único que, habiendo estado en Jerusalén, no sabe lo que allí ha sucedido estos días.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondiendo el uno, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Tú solo peregrino eres en Jerusalén, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido estos días?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y uno de ellos, llamado Cleofás, respondió y le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalem que no has sabido las cosas sucedidas en ella en estos días?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: «¿Eres Tú el único visitante en Jerusalén que no sabe las cosas que en ella han acontecido en estos días?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: ―¿Eres tú el único que ha estado en Jerusalén y no se ha enterado de lo que ha pasado en estos días?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y contestando uno, que se llamaba Cleopas, le dijo: ¿Tú eres el único forastero en Jerusalén que no sabe las cosas que han sucedido en ella en estos días?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces uno de ellos, llamado Cleofas, contestó: —Tú debes de ser la única persona en Jerusalén que no oyó acerca de las cosas que han sucedido allí en los últimos días.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: —¿Eres tú el único peregrino en Jerusalén que no se ha enterado de todo lo que ha pasado recientemente?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
y uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: ―¿Eres tú el único extranjero en Jerusalén que no se ha enterado de todo lo que ha pasado recientemente?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que se llamaba Cleofás respondió: —¿Eres tú el único peregrino en Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado en ella en estos días?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Uno de ellos, llamado Cleofás, dijo: —Seguramente tú eres el único forastero en toda Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado allí estos días.
Spanish RVA 1989
Y respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: —¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no sabes las cosas que han acontecido en estos días?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: —¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no sabe las cosas que han acontecido en estos días?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le respondió: «¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no sabe lo que ha sucedido en estos días?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondiendo el uno, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Tú sólo peregrino eres en Jerusalem, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido estos días?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondiendo el uno, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Tú sólo peregrino eres en Jerusalem, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido estos días?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no has sabido las cosas que en ella han acontecido en estos días?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: —¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no has sabido las cosas que en ella han acontecido en estos días?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y respondiendo el uno, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Tu solo peregrino eres en Jerusalem, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido estos dias?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no has sabido las cosas que en ella han acontecido en estos días?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y uno de ellos, llamado Cleofás, le dijo a Jesús: —¿Eres tú el único en Jerusalén que no sabe lo que ha pasado en estos días?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Uno de ellos, llamado Cleofas, respondió: “¿Acaso eres solo un visitante de Jerusalén? De seguro eres la única persona que no sabe sobre las cosas que han ocurrido en los últimos días”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Uno de ellos, llamado Cleofas, respondió: “¿Acaso eres solo un visitante de Jerusalén? De seguro eres la única persona que no sabe sobre las cosas que han ocurrido en los últimos días.”