Luke 3:11 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respõdiendo, dixoles, Elque tiene dos ropas, dé àlque no tiene: Y elque tiene alimentos, haga lo mismo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y él les contestaba: — El que tenga dos túnicas, ceda una al que no tiene ninguna: el que tenga comida, compártala con el que no tiene.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y él les contestaba: —El que tenga dos túnicas ceda una al que no tiene ninguna; el que tenga comida compártala con el que no tiene.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y él les contestaba: —El que tenga dos túnicas ceda una al que no tiene ninguna; el que tenga comida compártala con el que no tiene.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y él les contestaba: — El que tenga dos túnicas, ceda una al que no tiene ninguna: el que tenga comida, compártala con el que no tiene.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respondiendo él, les decía: El que tiene dos túnicas, comparta con el que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish DHH 1996
Y Juan les contestaba: –El que tiene dos vestidos dé uno al que no tiene ninguno, y el que tiene comida compártala con el que no la tiene.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Respondiendo, les decía: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene comida, haga lo mismo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Juan les respondía: «El que tiene dos túnicas, comparta con el que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y Juan les contestaba: ―El que tiene dos trajes, debe compartir con el que no tiene ninguno. El que tiene comida, compártala con el que no tiene.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y contestando, les dijo: El que tiene dos túnicas, que comparta con el que no tiene; y el que tiene alimentos, haga lo mismo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Juan contestó: —Si tienes dos camisas, da una a los pobres. Si tienes comida, comparte con los que tienen hambre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—El que tiene dos camisas debe compartir con el que no tiene ninguna —les contestó Juan—, y el que tiene comida debe hacer lo mismo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―El que tiene dos camisas debe compartir con el que no tiene ninguna —les contestó Juan—, y el que tiene comida debe hacer lo mismo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Juan les contestó: —El que tenga dos mantos que le dé uno al que no tiene y el que tenga comida que la comparta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Juan les respondió: —El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene. Lo mismo hará el que tiene alimentos.
Spanish RVA 1989
Respondiendo les decía: —El que tiene dos túnicas dé al que no tiene, y el que tiene comida haga lo mismo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Respondiendo les decía: —El que tiene dos túnicas dé al que no tiene, y el que tiene comida haga lo mismo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Juan les respondía: «El que tenga dos túnicas, comparta una con el que no tiene ninguna, y el que tenga comida, haga lo mismo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondiendo, les decía: —El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Él les respondía: —El que tenga dos mantos, comparta uno con quien no tenga nada que ponerse. El que tenga comida, compártala con quien no tenga nada que comer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si tienes dos mantos, entonces comparte tu manto con quien no tiene. Si tienes alimento, comparte con los que no tienen”, les decía.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Si tienes dos mantos, entonces comparte tu manto con quien no tiene. Si tienes alimento, comparte con los que no tienen,” les decía.