Luke 3:17 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
su aventador está en su mano, y limpiará su era, y juntará el trigo en su alfolí, y la paja quemará en fuego que nunca se apagará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El ablentador del qual eſta en ſu mano: y limpiará ſu era: y juntará el trigo en ſu alholi, y la paja quemará en fuego, que nunca ſe apagará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llega, bieldo en mano, dispuesto a limpiar su era; guardará el trigo en su granero, mientras que con la paja hará una hoguera que arderá sin fin.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llega, bieldo en mano, dispuesto a limpiar su era; guardará el trigo en su granero, mientras que con la paja hará una hoguera que arderá sin fin.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llega, bieldo en mano, dispuesto a limpiar su era; guardará el trigo en su granero, mientras que con la paja hará una hoguera que arderá sin fin.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llega, bieldo en mano, dispuesto a limpiar su era; guardará el trigo en su granero, mientras que con la paja hará una hoguera que arderá sin fin.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El bieldo está en su mano para limpiar completamente su era y recoger el trigo en su granero; pero quemará la paja en fuego inextinguible.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Su aventador está en su mano, y limpiará su era, y juntará el trigo en su granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
Spanish DHH 1996
Trae la pala en la mano para limpiar el trigo y separarlo de la paja. Guardará el trigo en su granero, pero quemará la paja en un fuego que nunca se apagará.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
su aventador está en su mano, y limpiará su era, y juntará el trigo en su alfolí, y la paja quemará en fuego que nunca se apagará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Su aventador está en su mano para limpiar bien su era y recoger el trigo en su granero, pero quemará la paja con fuego inextinguible.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El bieldo está en Su mano para limpiar completamente Su era y recoger el trigo en Su granero; pero quemará la paja en un fuego que no se apaga».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él tiene el rastrillo en la mano para limpiar su era, y separará el trigo de la paja. El trigo lo recogerá en su granero y la paja la quemará en un fuego que nunca se apaga.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Su bieldo está en su mano, y limpiará su era, y recogerá el trigo en su granero, y la paja la quemará en fuego inextinguible.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él está listo para separar el trigo de la paja con su rastrillo. Luego limpiará la zona donde se trilla y juntará el trigo en su granero, pero quemará la paja en un fuego interminable».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tiene el rastrillo en la mano para limpiar su era y recoger el trigo en su granero; la paja, en cambio, la quemará con fuego que nunca se apagará.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tiene la pala en la mano para limpiar su campo y recoger el trigo en su granero. La paja la quemará con fuego que nunca se apagará.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vendrá preparado para separar el trigo de la paja. Guardará el trigo bueno en el granero y quemará la paja en un fuego que nunca se apagará».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tiene el bieldo en su mano para aventar su era: guardará el trigo en su granero, mientras que con la paja hará una hoguera que arderá sin fin.
Spanish RVA 1989
Su aventador está en su mano para limpiar su era y juntar el trigo en su granero, pero quemará la paja en el fuego que nunca se apagará.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Su aventador está en su mano para limpiar su era y juntar el trigo en su granero, pero quemará la paja en el fuego que nunca se apagará.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya tiene el bieldo en la mano, de modo que limpiará su era; recogerá su trigo en el granero, y quemará la paja en un fuego que nunca se apagará.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuyo bieldo está en su mano, y limpiará su era, y juntará el trigo en su alfolí, y la paja quemará en fuego que nunca se apagará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuyo bieldo está en su mano, y limpiará su era, y juntará el trigo en su alfolí, y la paja quemará en fuego que nunca se apagará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Su aventador está en su mano, y limpiará su era, y recogerá el trigo en su granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su aventador está en su mano para limpiar su era. Recogerá el trigo en su granero y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
Spanish Reina Valera NT 1858
Cuyo bieldo [está] en su mano, y limpiará su era y juntará el trigo en su alfolí, y la paja quemará en fuego que nunca se apagará.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Su aventador está en su mano, y limpiará su era, y recogerá el trigo en su granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El que viene después de mí separará a los buenos de los malos. A los buenos los pondrá a salvo, y a los malos los echará en un fuego que nunca se apaga.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tiene el aventador en su mano y está listo para separar el trigo de la paja en su trilla. Él reunirá el trigo en sus graneros, pero quemará la paja con un fuego que no puede apagarse”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Tiene el aventador en su mano y está listo para separar el trigo de la paja en su trilla. Él reunirá el trigo en sus graneros, pero quemará la paja con un fuego que no puede apagarse.”