Luke 4:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas en verdad os digo, que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, que hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En verdad os digo, que muchas biudas auia en Iſrael en los dias de Elias, quando el cielo fué cerrado por tres años y seys meses, que vuo grande hambre en toda la tierra:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Les diré más: muchas viudas vivían en Israel en tiempos de Elías, cuando por tres años y seis meses el cielo no dio ni una gota de agua y hubo gran hambre en todo el país.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os diré más: muchas viudas vivían en Israel en tiempos de Elías, cuando por tres años y seis meses el cielo no dio ni una gota de agua y hubo gran hambre en todo el país.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Les diré más: muchas viudas vivían en Israel en tiempos de Elías, cuando por tres años y seis meses el cielo no dio ni una gota de agua y hubo gran hambre en todo el país.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os diré más: muchas viudas vivían en Israel en tiempos de Elías, cuando por tres años y seis meses el cielo no dio ni una gota de agua y hubo gran hambre en todo el país.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero en verdad os digo: muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses y cuando hubo gran hambre sobre toda la tierra;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero en verdad os digo que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, en que hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish DHH 1996
Verdaderamente había muchas viudas en Israel en tiempos del profeta Elías, cuando no llovió durante tres años y medio y hubo mucha hambre en todo el país.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas en verdad os digo, que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, que hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y en verdad os digo que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, mientras hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero en verdad les digo, que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses cuando hubo gran hambre sobre toda la tierra;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En tiempos de Elías no llovió por tres años y medio y hubo mucha hambre en toda la tierra. En Israel vivían muchas viudas en esa época;
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero en verdad os digo: Muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando se cerró el cielo durante tres años y seis meses, y hubo una gran hambre en toda la tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Sin duda había muchas viudas necesitadas en Israel en el tiempo de Elías, cuando los cielos se cerraron por tres años y medio y un hambre terrible devastó la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No cabe duda de que en tiempos de Elías, cuando el cielo se cerró por tres años y medio, de manera que hubo una gran hambre en toda la tierra, muchas viudas vivían en Israel.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En tiempos de Elías, el cielo se cerró, y por tres años y medio no llovió. Por eso hubo una gran hambre en toda la tierra. No cabe duda de que muchas viudas vivían en Israel en ese momento.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les aseguro que en los tiempos de Elías no llovió durante tres años y medio, no había comida en todo el país y había muchas viudas en Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También os digo: en Israel había muchas viudas en los días de Elías, cuando del cielo no cayó una gota de agua durante tres años y seis meses y hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish RVA 1989
Pero en verdad os digo que había muchas viudas en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, y hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero en verdad les digo que había muchas viudas en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses y hubo una gran hambre en toda la tierra,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A decir verdad, en los días de Elías, cuando durante tres años y medio el cielo se cerró y hubo mucha hambre en toda la tierra, había muchas viudas en Israel;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas en verdad os digo, que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fué cerrado por tres años y seis meses, que hubo una grande hambre en toda la tierra;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas en verdad os digo, que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fué cerrado por tres años y seis meses, que hubo una grande hambre en toda la tierra;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y en verdad os digo que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, y hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y en verdad os digo que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses y hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas en verdad os digo, [que] muchas viudas habia en Israel en los dias de Elías, cuando el cielo fué cerrado por tres años y seis meses, que hubo una grande hambre en toda la tierra;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y en verdad os digo que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, y hubo una gran hambre en toda la tierra;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hace muchos años, cuando aún vivía el profeta Elías, no llovió durante tres años y medio, y la gente se moría de hambre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Les aseguro que hubo muchas viudas en Israel durante el tiempo de Elías, cuando hubo una sequía por tres años y medio que causó una gran hambruna por todo el país.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Les aseguro que hubo muchas viudas en Israel durante el tiempo de Elías, cuando hubo una sequía por tres años y medio que causó una gran hambruna por todo el país.