Luke 5:1 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y aconteció, que estando él junto al lago de Genezaret, la multitud se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Aconteció, que estando el junto àl lago de Genezareth, las compañas ſe derribauã ſobre el por oyr la palabra de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cierta ocasión estaba Jesús a orillas del lago de Genesaret y la gente se apiñaba a su alrededor deseosa de escuchar la palabra de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cierta ocasión estaba Jesús a orillas del lago de Genesaret y la gente se apiñaba a su alrededor deseosa de escuchar la palabra de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cierta ocasión estaba Jesús a orillas del lago de Genesaret y la gente se apiñaba a su alrededor deseosa de escuchar la palabra de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cierta ocasión estaba Jesús a orillas del lago de Genesaret y la gente se apiñaba a su alrededor deseosa de escuchar la palabra de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que mientras la multitud se agolpaba sobre El para oír la palabra de Dios, estando Jesús junto al lago de Genesaret,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció, que estando Él junto al lago de Genezaret, la multitud se agolpaba sobre Él para oír la palabra de Dios.
Spanish DHH 1996
En una ocasión se encontraba Jesús a orillas del lago de Genesaret, y se sentía apretujado por la multitud que quería oir el mensaje de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y aconteció, que estando él junto al lago de Genesaret, la multitud se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sucedió que al agolparse la multitud sobre Él para oír la palabra de Dios (Él estaba de pie junto al lago Genesaret),
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aconteció que mientras la multitud se agolpaba sobre Él para oír la palabra de Dios, estando Jesús junto al lago de Genesaret,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día, Jesús estaba a la orilla del lago de Genesaret y la gente lo apretujaba para oír el mensaje de Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Sucedió que la gente se le agolpaba para oír la palabra de Dios, estando él de pie junto al lago de Genesaret.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día, mientras Jesús predicaba en la orilla del mar de Galilea, grandes multitudes se abalanzaban sobre él para escuchar la palabra de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un día estaba Jesús a orillas del lago de Genesaret, y la gente lo apretujaba para escuchar el mensaje de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Un día estaba Jesús a orillas del lago de Genesaret, y la gente lo rodeaba para escuchar el mensaje de Dios. Eran muchos y lo apretujaban.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Una vez Jesús estaba a la orilla del lago de Genesaret, y la gente lo apretujaba, tratando de escuchar la palabra de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En cierta ocasión, estando Jesús junto al lago de Genesaret, la multitud se agolpó a su alrededor para oír la palabra de Dios.
Spanish RVA 1989
Aconteció que, mientras las multitudes se agolpaban sobre él y escuchaban la palabra de Dios, Jesús estaba de pie junto al lago de Genesaret,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aconteció que, mientras las multitudes se agolpaban sobre él y escuchaban la palabra de Dios, Jesús estaba de pie junto al lago de Genesaret
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En cierta ocasión, Jesús estaba junto al lago de Genesaret y el gentío se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ACONTECIO, que estando él junto al lago de Genezaret, las gentes se agolpaban sobre él para oir la palabra de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ACONTECIÓ, que estando él junto al lago de Genezaret, las gentes se agolpaban sobre él para oir la palabra de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aconteció que estando Jesús junto al lago de Genesaret, el gentío se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aconteció que estando Jesús junto al Lago de Genesaret, el gentío se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y ACONTECIÓ, que estando el junto al lago de Genezaret, las gentes se agolpaban sobre él para oir la palabra de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aconteció que estando Jesús junto al lago de Genesaret, el gentío se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Una vez Jesús estaba a la orilla del Lago de Galilea, y la gente se amontonó alrededor de él para escuchar el mensaje de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Un día, mientras Jesús estaba junto al Mar de Galilea, muchas personas se amontonaron para escuchar la palabra de Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Un día, mientras Jesús estaba junto al Mar de Galilea, muchas personas se amontonaron para escuchar la palabra de Dios.