Luke 5:18 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y he aquí unos hombres, que traían sobre un lecho un hombre que estaba paralítico; y buscaban por dónde meterle, y ponerle delante de él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y heaqui vnos hombres, que trayan en vna cama vn hombre, que eſtaua paralytico: y buscauan por donde meterlo, y poner lo delante deel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En esto llegaron unos hombres que traían a un paralítico en una camilla y que andaban buscando cómo entrar en la casa para ponerlo delante de Jesús.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En esto llegaron unos hombres que traían a un paralítico en una camilla y que andaban buscando cómo entrar en la casa para ponerlo delante de Jesús.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En esto llegaron unos hombres que traían a un paralítico en una camilla y que andaban buscando cómo entrar en la casa para ponerlo delante de Jesús.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En esto llegaron unos hombres que traían a un paralítico en una camilla y que andaban buscando cómo entrar en la casa para ponerlo delante de Jesús.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y he aquí, unos hombres trajeron en una camilla a un hombre que estaba paralítico; y trataban de meterlo y ponerlo delante de Jesús.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y he aquí unos hombres que traían sobre un lecho a un hombre que estaba paralítico; y procuraban meterle, y ponerle delante de Él.
Spanish DHH 1996
En esto llegaron unos hombres que llevaban en una camilla a un paralítico. Querían meterlo en la casa y ponerlo delante de Jesús,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he aquí unos hombres, que traían sobre un lecho un hombre que estaba paralítico; y buscaban por dónde meterle, y ponerle delante de él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y he aquí unos varones llevaban en un catre a un hombre que era paralítico, y procuraban meterlo adentro y ponerlo delante de Él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y unos hombres trajeron en una camilla a un hombre que estaba paralítico; y trataban de meterlo y ponerlo delante de Jesús.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces llegaron unos hombres que llevaban en una camilla a un paralítico. Ellos querían entrar para ponerlo delante de Jesús,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y he aquí, unos hombres que traían en un lecho a un hombre que estaba paralítico; y procuraban meterlo, y ponerlo delante de él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Unos hombres llegaron cargando a un paralítico en una camilla. Trataron de llevarlo dentro a donde estaba Jesús,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces llegaron unos hombres que llevaban en una camilla a un paralítico. Procuraron entrar para ponerlo delante de Jesús,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Entonces llegaron unos hombres que llevaban en una camilla un paralítico. Procuraron entrar para ponerlo delante de Jesús,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces llegaron unos hombres que cargaban a un paralítico en una camilla. Querían entrar para ponerlo delante de Jesús,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sucedió entonces que unos hombres trajeron en una camilla a un paralítico y procuraban entrar con él en la casa donde estaba Jesús para ponérselo delante.
Spanish RVA 1989
Y he aquí, unos hombres traían sobre una camilla a un hombre que era paralítico, y procuraban llevarlo adentro y ponerlo delante de Jesús.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y he aquí, unos hombres traían sobre una camilla a un hombre que era paralítico, y procuraban llevarlo adentro y ponerlo delante de Jesús.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En ese momento llegaron unos hombres que traían en una camilla a un paralítico. Querían llevarlo adentro y ponerlo delante de Jesús,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y he aquí unos hombres, que traían sobre un lecho un hombre que estaba paralítico; y buscaban meterle, y ponerle delante de él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y he aquí unos hombres, que traían sobre un lecho un hombre que estaba paralítico; y buscaban meterle, y ponerle delante de él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y sucedió que unos hombres que traían en un lecho a un hombre que estaba paralítico, procuraban llevarle adentro y ponerle delante de él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sucedió que unos hombres que traían en una camilla a un hombre que estaba paralítico, procuraban entrar y ponerlo delante de él.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y hé aquí unos hombres, que traian sobre un lecho un hombre, que estaba paralítico: y buscaban [por donde] meterle, y ponerle delante de él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y sucedió que unos hombres que traían en un lecho a un hombre que estaba paralítico, procuraban llevarle adentro y ponerle delante de él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
llegaron unas personas con una camilla, en la que llevaban a un hombre que no podía caminar. Querían poner al enfermo delante de Jesús,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Llegaron unos hombres que traían a un hombre paralítico en una camilla. Trataron de entrar y ponerlo frente a Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Llegaron unos hombres que traían a un hombre paralítico en una camilla. Trataron de entrar y ponerlo frente a Jesús.