Luke 5:4 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Cuando cesó de hablar, dijo a Simón: Tira a alta mar, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y como cessó da hablar, dixo à Simon, lleua en alta mar y echad vuestras redes para tomar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando acabó su discurso, dijo a Simón: — Rema lago adentro y echen las redes para pescar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando acabó su discurso, dijo a Simón: —Rema lago adentro y echad las redes para pescar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando acabó su discurso, dijo a Simón: —Rema lago adentro y echen las redes para pescar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando acabó su discurso, dijo a Simón: — Rema lago adentro y echad las redes para pescar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Sal a la parte más profunda y echad vuestras redes para pescar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish DHH 1996
Cuando terminó de hablar dijo a Simón: –Lleva la barca lago adentro, y echad allí vuestras redes, para pescar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando cesó de hablar, dijo a Simón: Tira a alta mar, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando cesó de hablar, dijo a Simón: Boga hacia lo hondo, y echad abajo vuestras redes para una captura.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al terminar de hablar, dijo a Simón: «Sal a la parte más profunda y echen sus redes para pescar ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando terminó de hablar, le dijo a Simón: ―Lleva la barca adonde el agua está más profunda y allí echa tus redes para pescar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando terminó de hablar, le dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando terminó de hablar, le dijo a Simón: —Ahora ve a las aguas más profundas y echa tus redes para pescar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando acabó de hablar, le dijo a Simón: —Lleva la barca hacia aguas más profundas, y echen allí las redes para pescar.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando acabó de hablar, le dijo a Simón: ―Lleva la barca hacia aguas más profundas, y echen allí las redes para pescar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando terminó de hablar, le dijo a Simón: —Lleva la barca a aguas profundas y lancen las redes para pescar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: —Rema lago adentro y echad vuestras redes.
Spanish RVA 1989
Cuando acabó de hablarles, dijo a Simón: —Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando acabó de hablarles, dijo a Simón: —Boga mar adentro, y echen sus redes para pescar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando terminó de hablar, le dijo a Simón: «Lleva la barca hacia la parte honda del lago, y echen allí sus redes para pescar.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como cesó de hablar, dijo á Simón: Tira á alta mar, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como cesó de hablar, dijo á Simón: Tira á alta mar, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: —Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como cesó de hablar, dijo á Simon: Tira á alta mar, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Jesús terminó de enseñarles, le dijo a Pedro: —Lleva la barca a la parte honda del lago, y lanza las redes para pescar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Después que terminó de hablar, le dijo a Simón: “Vayamos mar adentro, y lancen sus redes para pescar”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Después que terminó de hablar, le dijo a Simón: “Vayamos mar adentro, y lancen sus redes para pescar.”