Luke 6:4 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
cómo entró en la Casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, y comió, y dio también a los que estaban con él, a los cuales no era lícito comer, sino sólo a los sacerdotes?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como entró en la Caſa de Dios, y tomó los panes de la Proposicion, y comio, y dió tambien à los que eſtauan con el: los quales no era licito comer, ſino à solos los Sacerdotes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entró en la casa de Dios y tomando los panes de la ofrenda, comió de ellos, algo que no estaba permitido hacer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a quienes lo acompañaban.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entró en la casa de Dios y, tomando los panes de la ofrenda, comió de ellos, algo que no estaba permitido hacer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a quienes lo acompañaban.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entró en la casa de Dios y, tomando los panes de la ofrenda, comió de ellos, algo que no estaba permitido hacer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a quienes lo acompañaban.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entró en la casa de Dios y tomando los panes de la ofrenda, comió de ellos, algo que no estaba permitido hacer a nadie, sino solamente a los sacerdotes. Y dio también a quienes lo acompañaban.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
cómo entró en la casa de Dios, y tomó y comió los panes consagrados, que a nadie es lícito comer sino sólo a los sacerdotes, y dio también a sus compañeros?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino sólo a los sacerdotes, y comió, y dio también a los que estaban con él?
Spanish DHH 1996
Entró en la casa de Dios y tomó los panes consagrados, comió de ellos y dio también a sus compañeros, a pesar de que solamente a los sacerdotes les estaba permitido comer de aquel pan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
cómo entró en la Casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, y comió, y dio también a los que estaban con él, a los cuales no era lícito comer, sino sólo a los sacerdotes?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
cómo entró en la casa de Dios, y tomando los panes de la proposición (los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes), comió y dio también a los que estaban con él?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
cómo entró en la casa de Dios, y tomó y comió los panes consagrados, que a nadie es lícito comer sino solo a los sacerdotes, y dio también a sus compañeros?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entró en la casa de Dios, tomó los panes que estaban consagrados a Dios, que sólo a los sacerdotes se les permitía comer, y comieron él y sus hombres.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, de los cuales no se les permite comer sino solo a los sacerdotes, y comió, y dio también a los que estaban con él?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entró en la casa de Dios y violó la ley al comer los panes sagrados que solo los sacerdotes pueden comer, y también les dio una porción a sus compañeros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entró en la casa de Dios y, tomando los panes consagrados a Dios, comió lo que sólo a los sacerdotes les es permitido comer. Y les dio también a sus compañeros.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
David entró en la casa de Dios, tomó los panes dedicados a Dios y los comió junto con sus compañeros. Lo hizo aunque solo a los sacerdotes les es permitido comer de ese pan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entró a la casa de Dios y tomó los panes que se consagran a Dios, comió de ellos y también les dio a sus compañeros. Y ustedes bien saben que no se permite a nadie comer de esos panes, sino solo a los sacerdotes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Cómo entró en la casa de Dios y tomó los panes de la proposición, y comió de ellos, algo que no estaba permitido hacer a nadie, sino solamente a los sacerdotes, y dio también a los que estaban con el?
Spanish RVA 1989
Entró en la casa de Dios, tomó los panes de la Presencia, que no es lícito comer, sino sólo a los sacerdotes, y comió y dio también a los que estaban con él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entró en la casa de Dios, tomó los panes de la Presencia, que no es lícito comer sino solo a los sacerdotes, y comió y dio también a los que estaban con él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues entró en la casa de Dios y tomó los panes de la proposición, que solo a los sacerdotes les es permitido comer. Y comió David, y los compartió con sus acompañantes.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, y comió, y dió también á los que estaban con él, los cuales no era lícito comer, sino á solos los sacerdotes?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, y comió, y dió también á los que estaban con él, los cuales no era lícito comer, sino á solos los sacerdotes?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino solo a los sacerdotes, y comió, y dio también a los que estaban con él?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿como entró en la casa de Dios y tomó los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino solo a los sacerdotes, y comió, y dio también a los que estaban con él?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposicion, y comió y dió tambien á los que [estaban] con él; los cuales no era lícito comer, sino á solos los sacerdotes?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino sólo a los sacerdotes, y comió, y dio también a los que estaban con él?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
David entró en la casa de Dios, tomó el pan sagrado, que solo los sacerdotes tenían permiso de comer, y se lo comieron él y sus compañeros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Y cómo entró a la casa de Dios y tomó el pan consagrado? Lo comió, y lo dio a comer a sus hombres también. Eso tampoco está permitido. El pan consagrado es solo para los sacerdotes”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Y cómo entró a la casa de Dios y tomó el pan consagrado? Lo comió, y lo dio a comer a sus hombres también. Eso tampoco está permitido. El pan consagrado es solo para los sacerdotes.”