Luke 6:7 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le acechaban los escribas y los fariseos, si sanaría en sábado, para hallar de qué le acusasen.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y assechauanlo los Escribas, y los Phariseos, ſi sanaria en Sabbado: por hallar de que lo accusaſſen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los maestros de la ley y los fariseos, que estaban buscando un motivo para acusar a Jesús, se pusieron al acecho a ver si lo curaba, a pesar de ser sábado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los maestros de la ley y los fariseos, que estaban buscando un motivo para acusar a Jesús, se pusieron al acecho a ver si lo curaba, a pesar de ser sábado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los maestros de la ley y los fariseos, que estaban buscando un motivo para acusar a Jesús, se pusieron al acecho a ver si lo curaba, a pesar de ser sábado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los maestros de la ley y los fariseos, que estaban buscando un motivo para acusar a Jesús, se pusieron al acecho a ver si lo curaba, a pesar de ser sábado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los escribas y los fariseos observaban atentamente a Jesús para ver si sanaba en el día de reposo, a fin de encontrar de qué acusarle.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le acechaban los escribas y los fariseos, si sanaría en sábado, para hallar de qué acusarle.
Spanish DHH 1996
y los maestros de la ley y los fariseos espiaban a Jesús, por ver si lo sanaría en sábado y tener así algún pretexto para acusarle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le acechaban los escribas y los fariseos, si sanaría en sábado, para hallar de qué acusarle.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los escribas y los fariseos lo observaban atentamente, por si acaso sanaba en el sábado, para hallar de qué acusarlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A fin de encontrar de qué acusar a Jesús, los escribas y los fariseos lo observaban atentamente para ver si sanaba en el día de reposo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como los maestros de la ley y los fariseos vigilaban a Jesús tratando de encontrar algún motivo para acusarlo, querían ver si sanaba en sábado.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y le acechaban los escribas y los fariseos, por si sanaba en sábado; a fin de hallar de qué acusarle.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los maestros de la ley religiosa y los fariseos vigilaban a Jesús de cerca. Si sanaba la mano del hombre, tenían pensado acusarlo por trabajar en el día de descanso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
así que los maestros de la ley y los fariseos, buscando un motivo para acusar a Jesús, no le quitaban la vista de encima para ver si sanaría en sábado.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que los maestros de la Ley y los fariseos no le quitaban la vista de encima, para ver si sanaba en sábado. Buscaban un motivo para acusar a Jesús.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los maestros de la ley y los fariseos estaban esperando que Jesús sanara a alguien en el día de descanso porque buscaban alguna razón para acusarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los escribas y los fariseos acechaban a Jesús para ver si en sábado le sanaría y tener así un motivo para acusarle.
Spanish RVA 1989
Los escribas y los fariseos le acechaban para ver si le sanaría en sábado, para hallar de qué acusarle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los escribas y los fariseos lo acechaban para ver si lo sanaría en sábado, para hallar de qué acusarle.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y los escribas y los fariseos, que buscaban un motivo para acusar a Jesús, lo observaban para ver si en el día de reposo sanaba a aquel hombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le acechaban los escribas y los Fariseos, si sanaría en sábado, por hallar de qué le acusasen.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le acechaban los escribas y los Fariseos, si sanaría en sábado, por hallar de qué le acusasen.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le acechaban los escribas y los fariseos, para ver si en el día de reposo lo sanaría, a fin de hallar de qué acusarle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y lo acechaban los escribas y los fariseos para ver si en sábado lo sanaría, a fin de hallar de qué acusarlo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y le acechaban los escribas y los Fariséos, si sanaria en Sábado, por hallar de qué le acusasen.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le acechaban los escribas y los fariseos, para ver si en el día de reposo lo sanaría, a fin de hallar de qué acusarle.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los fariseos y los maestros de la Ley estaban vigilando a Jesús, para ver si sanaba la mano de aquel hombre. Si lo hacía, podrían acusarlo de trabajar en el día de descanso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los maestros religiosos y los Fariseos estaban observando a Jesús atentamente para ver si sanaría en sábado. Porque ellos querían encontrar algún motivo para acusarlo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los maestros religiosos y los Fariseos estaban observando a Jesús atentamente para ver si sanaría en sábado. Porque ellos querían encontrar algún motivo para acusarlo.