Luke 7:30 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas los fariseos y los sabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados de él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los Phariseos, y los ſabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra ſi mismos, no ſiendo baptizados deel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cambio, los fariseos y los doctores de la ley, rechazaron el designio de Dios para ellos, negándose a que Juan los bautizara.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cambio, los fariseos y los doctores de la ley, rechazaron el designio de Dios para ellos, negándose a que Juan los bautizara.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cambio, los fariseos y los doctores de la ley rechazaron el designio de Dios para ellos, negándose a que Juan los bautizara.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cambio, los fariseos y los doctores de la ley, rechazaron el designio de Dios para ellos, negándose a que Juan los bautizara.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron los propósitos de Dios para con ellos, al no ser bautizados por Juan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero los fariseos y los doctores de la ley, rechazaron el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados por él.
Spanish DHH 1996
pero los fariseos y los maestros de la ley no se hicieron bautizar por Juan, y de ese modo despreciaron lo que Dios había querido hacer en favor de ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas los fariseos y los sabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados de él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero los fariseos y los intérpretes de la Ley, al no ser bautizados por él, rechazaron el propósito de Dios con respecto a ellos mismos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron los propósitos de Dios para con ellos, al no ser bautizados por Juan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los fariseos y los maestros de la ley no quisieron que Juan los bautizara, y de esta manera rechazaron el propósito que Dios tenía para ellos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron la voluntad de Dios para sí mismos, no siendo bautizados por él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero los fariseos y los expertos en la ley religiosa no aceptaron el plan de Dios para ellos, porque rechazaron el bautismo de Juan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero los fariseos y los expertos en la ley no se hicieron bautizar por Juan, rechazando así el propósito de Dios respecto a ellos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero los fariseos y los expertos en la Ley no quisieron ser bautizados por Juan. Rechazaron así el propósito que Dios tenía para ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero los fariseos y los expertos de la ley rechazaron el plan de Dios para ellos, y no permitieron que Juan los bautizara.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron, para su mal, el propósito de Dios para ellos y no quisieron ser bautizados por Juan.
Spanish RVA 1989
Pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron el propósito de Dios para ellos, no siendo bautizados por él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron el propósito de Dios para ellos, no siendo bautizados por él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron el propósito de Dios respecto de sí mismos, y no fueron bautizados por Juan.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los Fariseos y los sabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados de él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los Fariseos y los sabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados de él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas los fariseos y los intérpretes de la ley desecharon los designios de Dios respecto de sí mismos, no siendo bautizados por Juan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los fariseos y los intérpretes de la Ley desecharon los designios de Dios respecto de sí mismos, y no quisieron ser bautizados por Juan.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas los Fariséos, y los sabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados de él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas los fariseos y los intérpretes de la ley desecharon los designios de Dios respecto de sí mismos, no siendo bautizados por Juan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los fariseos y los maestros de la Ley no quisieron obedecer a Dios, ni tampoco quisieron que Juan los bautizara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero los Fariseos y los maestros religiosos rechazaban lo que Dios quería que hicieran, porque se habían negado a ser bautizados por Juan.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero los Fariseos y los maestros religiosos rechazaban lo que Dios quería que hicieran, porque se habían negado a ser bautizados por Juan.