Luke 7:31 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dice el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dize el Señor, Aquien pues com. pararé los hombres de eſta generacion, y aqueson semejantes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús siguió diciendo: — ¿Con qué compararé a esta gente de hoy? ¿A quién es comparable?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús siguió diciendo: —¿Con qué compararé a esta gente de hoy? ¿A quién es comparable?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús siguió diciendo: —¿Con qué compararé a esta gente de hoy? ¿A quién es comparable?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús siguió diciendo: — ¿Con qué compararé a esta gente de hoy? ¿A quién es comparable?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿A qué, entonces, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Spanish DHH 1996
“¿A qué compararé la gente de este tiempo? ¿A qué se parece?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dice el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces ¿a qué compararé los hombres de esta generación, y a qué los haré semejantes?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿A qué, entonces, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Entonces, ¿con qué compararé a la gente de esta generación? ¿A quién se parecen?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿A qué, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Con qué puedo comparar a la gente de esta generación? —preguntó Jesús—. ¿Cómo los puedo describir?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Entonces, ¿con qué puedo comparar a la gente de esta generación? ¿A quién se parecen ellos?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
«Entonces, ¿con qué puedo comparar a la gente de este tiempo? ¿A quién se parecen ellos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«¿Con quién puedo comparar a la gente de esta generación? ¿Cómo son ellos?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús siguió diciendo: —¿Con qué compararé a esta gente de hoy? ¿A quién es comparable?
Spanish RVA 1989
—¿A qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿A qué son semejantes?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—¿A qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿A qué son semejantes?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor agregó: «¿Con qué compararé a la gente de esta generación? ¿A qué puedo compararlos?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dice el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y á qué son semejantes?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dice el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y á qué son semejantes?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo el Señor: ¿A qué, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Agregó el Señor: —¿A qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿A qué son semejantes?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y dice el Señor: ¿A quién pues compararé los hombres de esta generacion, y á qué son semejantes?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo el Señor: ¿A qué, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús siguió diciendo: «Ustedes, los que viven en esta época, son como los niños que se sientan a jugar en las plazas, y gritan a otros niños: “Tocamos la flauta, pero ustedes no bailaron. Cantamos canciones tristes, pero ustedes no lloraron.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Con qué compararé a este pueblo?” preguntó Jesús. “¿A qué son semejantes?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Con qué compararé a este pueblo?” preguntó Jesús. “¿A qué son semejantes?