Luke 7:40 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Di, Maestro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces respondiendo IESVS, dixole, Simon, vna coſa tengo que dezirte. Y el le dize, Di Maestro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Jesús se dirigió a él y le dijo: — Simón, quiero decirte una cosa. Simón le contestó: — Dime, Maestro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Jesús se dirigió a él y le dijo: —Simón, quiero decirte una cosa. Simón le contestó: —Dime, Maestro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Jesús se dirigió a él y le dijo: —Simón, quiero decirte una cosa. Simón le contestó: —Dime, Maestro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Jesús se dirigió a él y le dijo: — Simón, quiero decirte una cosa. Simón le contestó: — Dime, Maestro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y respondiendo Jesús, le dijo: Simón, tengo algo que decirte: Y él dijo*: Di, Maestro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dijo: Di, Maestro.
Spanish DHH 1996
Entonces Jesús dijo al fariseo: –Simón, tengo algo que decirte. –Dímelo, Maestro –contestó el fariseo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Di, Maestro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Jesús, tomando la palabra, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Él dice: Dí, Maestro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Jesús le dijo*: «Simón, tengo algo que decirte». «Di, Maestro», le contestó.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Jesús le dijo: ―Simón, tengo algo que decirte. Él respondió: ―Dime, Maestro.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y contestando Jesús, le dijo: Simón, tengo algo que decirte. Y él dijo: Di, Maestro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jesús respondió a los pensamientos del fariseo: —Simón —le dijo—, tengo algo que decirte. —Adelante, Maestro —respondió Simón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Jesús le dijo a manera de respuesta: —Simón, tengo algo que decirte. —Dime, Maestro —respondió.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Entonces Jesús le dijo a manera de respuesta: ―Simón, tengo algo que decirte. ―Dime, Maestro —respondió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jesús respondiendo a lo que el fariseo estaba pensando, dijo: —Simón, tengo algo que decirte. Simón le dijo: —Dime, Maestro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Jesús le dijo: —Simón, una cosa tengo que decirte. —Di, Maestro.
Spanish RVA 1989
Entonces, respondiendo Jesús le dijo: —Simón, tengo algo que decirte. El dijo: —Di, Maestro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, respondiendo Jesús le dijo: —Simón, tengo algo que decirte. Él dijo: —Di, Maestro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Jesús le dijo: «Simón, tengo que decirte algo.» Simón dijo: «Dime, Maestro.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Di, Maestro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Di, Maestro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él le dijo: Di, Maestro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces, respondiendo Jesús, le dijo: —Simón, una cosa tengo que decirte. Y él le dijo: —Di, Maestro.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces respondiendo Jesus, le dijo: Simon, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Dí, Maestro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él le dijo: Dí, Maestro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús dijo: —Simón, tengo algo que decirte. —Te escucho, Maestro —dijo él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jesús alzó la voz y dijo: “Simón, tengo algo que decirte”. “Dime, maestro”, respondió él.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Jesús alzó la voz y dijo: “Simón, tengo algo que decirte.” “Dime, maestro,” respondió él.