Luke 8:16 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Ninguno que enciende la lámpara lo cubre con vasija, o lo pone debajo de la cama; mas lo pone en un candelero, para que los que entren vean la luz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ninguno empero que enciende el candil, lo cubre con algun vaſo. ò lo pone debaxo de la cama: mas ponelo en vn candelero, paraque los que entran, vean la lumbre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nadie enciende una lámpara y la tapa con una vasija o la mete debajo de la cama, sino que la pone en el candelero para que alumbre a todos los que entren en la casa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nadie enciende una lámpara y la tapa con una vasija o la mete debajo de la cama, sino que la pone en el candelero para que alumbre a todos los que entren en la casa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nadie enciende una lámpara y la tapa con una vasija o la mete debajo de la cama, sino que la pone en el candelero para que alumbre a todos los que entren en la casa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nadie enciende una lámpara y la tapa con una vasija o la mete debajo de la cama, sino que la pone en el candelero para que alumbre a todos los que entren en la casa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nadie enciende una lámpara y la cubre con una vasija, o la pone debajo de una cama, sino que la pone sobre un candelero para que los que entren vean la luz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ninguno que enciende un candil lo cubre con una vasija, o lo pone debajo de la cama; mas lo pone en un candelero, para que los que entran vean la luz.
Spanish DHH 1996
“Nadie enciende una lámpara para taparla con una olla o ponerla debajo de la cama, sino que la pone en alto para que tengan luz los que entran.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ninguno que enciende la lámpara lo cubre con vasija, o lo pone debajo de la cama; mas lo pone en un candelero, para que los que entren vean la luz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nadie que enciende una lámpara, la cubre con una vasija o la pone debajo de una cama, sino la pone sobre un candelero, para que los que entran vean la luz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Nadie enciende una lámpara y la cubre con una vasija, o pone debajo de una cama, sino que pone sobre un candelero para que los que entren vean la luz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Nadie enciende una lámpara y la cubre con una olla o la pone debajo de la cama. Lo que hace es ponerla en un lugar alto para que los que entren a la casa tengan luz.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y nadie que enciende una lámpara la cubre con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero, para que los que entran vean la luz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Nadie enciende una lámpara y luego la cubre con un tazón o la esconde debajo de la cama. Una lámpara se coloca en un lugar alto, donde todos los que entran a la casa puedan ver su luz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Nadie enciende una lámpara para después cubrirla con una vasija o ponerla debajo de la cama, sino para ponerla en una repisa, a fin de que los que entren tengan luz.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Nadie enciende una lámpara para después cubrirla con una vasija o ponerla debajo de la cama. Por el contrario, la pone en un lugar alto, para que los que entren tengan luz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Nadie enciende una lámpara para cubrirla con una vasija ni para ponerla debajo de la cama. Al contrario, la pone sobre un candelero para que los que entren tengan luz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nadie enciende una lámpara para después cubrirla con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la coloca en un candelero para que los que entren vean la luz.
Spanish RVA 1989
"Ninguno que enciende una lámpara la cubre con una vasija, o la pone debajo de la cama, sino que la pone sobre un candelero, para que los que entren vean la luz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Ninguno que enciende una lámpara la cubre con una vasija, o la pone debajo de la cama, sino que la pone sobre un candelero para que los que entren vean la luz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Nadie que enciende una luz la cubre con un cajón, ni la coloca debajo de la cama. Más bien, la pone en un candelero para que los que entren vean la luz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ninguno que enciende la antorcha la cubre con vasija, ó la pone debajo de la cama; mas la pone en un candelero, para que los que entran vean la luz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ninguno que enciende la antorcha la cubre con vasija, ó la pone debajo de la cama; mas la pone en un candelero, para que los que entran vean la luz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nadie que enciende una luz la cubre con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero para que los que entran vean la luz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Nadie enciende una luz para después cubrirla con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero para que los que entren vean la luz.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ninguno que enciende la antorcha la cubre con [alguna] vasija, ó la pone debajo de la cama; mas la pone en un candelero, para que los que entran, vean la luz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nadie que enciende una luz la cubre con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero para que los que entran vean la luz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Nadie enciende una lámpara para taparla con una olla, o para ponerla debajo de la cama. Más bien, la pone en un lugar alto, para que alumbre a todos los que entran en la casa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Nadie enciende una lámpara y luego la cubre con una cesta, o la esconde bajo la cama. No. Se coloca sobre un lugar alto para que todos los que entran puedan ver la luz.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Nadie enciende una lámpara y luego la cubre con una cesta, o la esconde bajo la cama. No. Se coloca sobre un lugar alto para que todos los que entran puedan ver la luz.