Luke 8:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y les dijo: ¿Qué es de vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, diciendo los unos a los otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y al agua manda, y le obedecen?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixoles, Que es de vuestra fe? Y ellos temiendo, fueron marauillados, diziẽdo los vnos à los otros, Quien es eſte, que aun à los vientos y àl agua manda, y le obedecen?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después dijo Jesús a los discípulos: — ¿Dónde está la fe de ustedes? Pero ellos, llenos de miedo y asombro, se preguntaban unos a otros: — ¿Quién es este, que da órdenes a los vientos y al agua y lo obedecen?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después dijo Jesús a los discípulos: —¿Dónde está vuestra fe? Pero ellos, llenos de miedo y asombro, se preguntaban unos a otros: —¿Quién es este, que da órdenes a los vientos y al agua y lo obedecen?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después dijo Jesús a los discípulos: —¿Dónde está la fe de ustedes? Pero ellos, llenos de miedo y asombro, se preguntaban unos a otros: —¿Quién es este, que da órdenes a los vientos y al agua y lo obedecen?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después dijo Jesús a los discípulos: — ¿Dónde está vuestra fe? Pero ellos, llenos de miedo y asombro, se preguntaban unos a otros: — ¿Quién es este, que da órdenes a los vientos y al agua y lo obedecen?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y El les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Pero ellos estaban atemorizados y asombrados, diciéndose unos a otros: ¿Quién, pues, es éste que aun a los vientos y al agua manda y le obedecen?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, y se decían unos a otros: ¿Qué clase de hombre es Éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen?
Spanish DHH 1996
Después dijo a sus discípulos: –¿Qué pasa con vuestra fe? Pero ellos, asustados y asombrados, se preguntaban unos a otros: –¿Quién es este, que da órdenes al viento y al agua y le obedecen?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y les dijo: ¿Qué es de vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, diciendo los unos a los otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y al agua manda, y le obedecen?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaron diciéndose unos a otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y al agua manda, y le obedecen?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿Dónde está la fe de ustedes?», les dijo. Pero ellos estaban atemorizados y asombrados, diciéndose unos a otros: «¿Quién, pues, es Este que aun a los vientos y al agua manda y lo obedecen?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después les dijo a sus discípulos: ―¿Dónde está la fe de ustedes? Ellos, llenos de temor y asombro, se decían unos a otros: «¿Quién será este hombre que aun los vientos y el mar lo obedecen?».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se asombraron, y se decían unos a otros: ¿Qué clase de hombre es este, que hasta a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces les preguntó: «¿Dónde está su fe?». Los discípulos quedaron aterrados y asombrados. «¿Quién es este hombre? —se preguntaban unos a otros—. Cuando da una orden, ¡hasta el viento y las olas lo obedecen!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Dónde está la fe de ustedes? —les dijo a sus discípulos. Con temor y asombro ellos se decían unos a otros: «¿Quién es éste, que manda aun a los vientos y al agua, y le obedecen?»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―¿Dónde está la fe de ustedes? —les dijo a sus discípulos. Con temor y asombro ellos se decían unos a otros: «¿Quién es este, que manda aun a los vientos y las olas, y le obedecen?».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jesús les dijo: —¿Dónde está su fe? Pero ellos estaban asombrados y asustados y se decían unos a otros: —¿Quién es este que hasta el viento y las olas obedecen sus órdenes?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y les dijo: —¿Dónde está vuestra fe? Atemorizados y llenos de asombro, se preguntaban entre ellos: —¿Quién es este, que da órdenes a los vientos y a las aguas y le obedecen?
Spanish RVA 1989
Entonces les dijo: —¿Dónde está vuestra fe? Atemorizados, se maravillaron diciéndose los unos a los otros: —¿Quién es éste, que manda aun a los vientos y al agua, y le obedecen?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces les dijo: —¿Dónde está la fe de ustedes? Atemorizados, se maravillaron diciéndose los unos a los otros: —¿Quién es este que manda aun a los vientos y al agua, y le obedecen?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús les dijo: «¿Dónde está la fe de ustedes?» Pero ellos, temerosos y asombrados, se decían unos a otros: «¿Quién es este, que hasta a los vientos y a las aguas les da órdenes, y lo obedecen?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y les dijo: ¿Qué es de vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, diciendo los unos á los otros: ¿Quién es éste, que aun á los vientos y al agua manda, y le obedecen?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y les dijo: ¿Qué es de vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, diciendo los unos á los otros: ¿Quién es éste, que aun á los vientos y al agua manda, y le obedecen?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, y se decían unos a otros: ¿Quién es este, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y les dijo: —¿Dónde está vuestra fe? Atemorizados, se maravillaban y se decían unos a otros: —¿Quién es este, que aun a los vientos y a las aguas manda, y lo obedecen?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y les dijo: ¿Qué es de vuestra fé? Y atemorizados se maravillaban diciendo los unos á los otros: ¿Quién es este que aun á los vientos y al agua manda, y le obedecen?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, y se decían unos a otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego les dijo a los discípulos: —¡Ustedes no confían en mí! Pero ellos estaban tan asustados y asombrados que se decían: «¿Quién es este hombre, que hasta el viento y las olas lo obedecen?»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Dónde está su confianza?” les preguntó. Aterrorizados y sorprendidos, ellos se decían unos a otros: “Pero ¿quién es este? ¡Da órdenes a los vientos y a las aguas y éstos le obedecen!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Dónde está su confianza?” les preguntó. Aterrorizados y sorprendidos, ellos se decían unos a otros: “Pero ¿quién es este? ¡Da órdenes a los vientos y a las aguas y éstos le obedecen!”