Luke 8:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Uno que sembraba, salió a sembrar su simiente; y sembrando, una parte cayó junto al camino, y fue hollada; y las aves del cielo la comieron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vno que sembraua, ſalió à sembrar ſu ſimiente: y sembrando, vna parte cayó junto àl camino, y fué hollada: y las aues del cielo la comieron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Un sembrador salió a sembrar su semilla. Al lanzar la semilla, una parte cayó al borde del camino, donde fue pisoteada y los pájaros se la comieron.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Un sembrador salió a sembrar su semilla. Al lanzar la semilla, una parte cayó al borde del camino, donde fue pisoteada y los pájaros se la comieron.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Un sembrador salió a sembrar su semilla. Al lanzar la semilla, una parte cayó al borde del camino, donde fue pisoteada y los pájaros se la comieron.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Un sembrador salió a sembrar su semilla. Al lanzar la semilla, una parte cayó al borde del camino, donde fue pisoteada y los pájaros se la comieron.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El sembrador salió a sembrar su semilla; y al sembrarla, una parte cayó junto al camino, y fue pisoteada y las aves del cielo se la comieron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El sembrador salió a sembrar su semilla; y al sembrarla, una parte cayó junto al camino, y fue hollada; y las aves del cielo la comieron.
Spanish DHH 1996
“Un sembrador salió a sembrar su semilla. Y al sembrar, una parte de ella cayó en el camino, y fue pisoteada y las aves se la comieron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Uno que sembraba, salió a sembrar su simiente; y sembrando, una parte cayó junto al camino, y fue hollada; y las aves del cielo la comieron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El sembrador salió a sembrar su semilla, y al sembrarla, una cayó junto al camino y fue pisoteada, y las aves del cielo la comieron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«El sembrador salió a sembrar su semilla. Al sembrarla, una parte cayó junto al camino, y fue pisoteada y las aves del cielo se la comieron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Un sembrador salió a sembrar. Al sembrar la semilla, una parte cayó junto al camino, la pisotearon y los pájaros se la comieron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Salió un sembrador para sembrar su semilla; y al sembrarla, una parte cayó junto al camino, y fue pisoteada, y las aves del cielo la comieron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Un agricultor salió a sembrar. A medida que esparcía las semillas por el campo, algunas cayeron sobre el camino, donde las pisotearon y los pájaros se las comieron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ün sembrador salió a sembrar. Al esparcir la semilla, una parte cayó junto al camino; fue pisoteada, y los pájaros se la comieron.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
«Un sembrador salió a sembrar. Al lanzar las semillas, una parte cayó junto al camino. Entonces fueron pisoteadas, y los pájaros se las comieron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«El sembrador salió a sembrar. Al esparcir las semillas, algunas cayeron en el camino. La gente las pisaba y vinieron las aves del cielo y se las comieron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Un sembrador salió a sembrar su semilla. Al esparcirla, una parte cayó junto al camino, fue hollada y las aves del cielo se la comieron.
Spanish RVA 1989
"Un sembrador salió a sembrar su semilla. Mientras sembraba, una parte cayó junto al camino y fue pisoteada; y las aves del cielo la comieron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Un sembrador salió a sembrar su semilla. Mientras sembraba, una parte cayó junto al camino y fue pisoteada; y las aves del cielo la comieron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«El sembrador salió a sembrar su semilla. Mientras sembraba, parte de ella cayó junto al camino, y fue pisoteada y las aves del cielo se la comieron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Uno que sembraba, salió á sembrar su simiente; y sembrando, una parte cayó junto al camino, y fué hollada; y las aves del cielo la comieron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Uno que sembraba, salió á sembrar su simiente; y sembrando, una parte cayó junto al camino, y fué hollada; y las aves del cielo la comieron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El sembrador salió a sembrar su semilla; y mientras sembraba, una parte cayó junto al camino, y fue hollada, y las aves del cielo la comieron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«El sembrador salió a sembrar su semilla; y mientras sembraba, una parte cayó junto al camino, fue pisoteada y las aves del cielo se la comieron.
Spanish Reina Valera NT 1858
Uno que sembraba, salió á sembrar su simiente; y sembrando, una [parte] cayó junto al camino, y fué hollada; y las aves del cielo la comieron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El sembrador salió a sembrar su semilla; y mientras sembraba, una parte cayó junto al camino, y fue hollada, y las aves del cielo la comieron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Un campesino salió a sembrar trigo. Mientras sembraba, unas semillas cayeron en el camino. La gente que pasaba por allí las pisoteaba, y los pájaros se las comían.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Un granjero salió a sembrar su semilla. Mientras la esparcía, algunas cayeron en el camino, donde las personas las pisaban y las aves se las comían.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Un granjero salió a sembrar su semilla. Mientras la esparcía, algunas cayeron en el camino, donde las personas las pisaban y las aves se las comían.