Luke 9:13 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y les dice: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, si no vamos nosotros a comprar viandas para toda esta multitud.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dizeles, Daldes vosotros de comer. Y dixeron ellos, No tenemos mas de cinco panes y dos pescados, ſino vamos noſotros à comprar viandas para toda eſta cõpaña.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús les contestó: — Denles de comer ustedes mismos. Ellos replicaron: — Nosotros no tenemos más que cinco panes y dos peces, a menos que vayamos y compremos comida para toda esta gente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús les contestó: —Dadles de comer vosotros mismos. Ellos replicaron: —Nosotros no tenemos más que cinco panes y dos peces, a menos que vayamos y compremos comida para toda esta gente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús les contestó: —Denles de comer ustedes mismos. Ellos replicaron: —Nosotros no tenemos más que cinco panes y dos peces, a menos que vayamos y compremos comida para toda esta gente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús les contestó: — Dadles de comer vosotros mismos. Ellos replicaron: — Nosotros no tenemos más que cinco panes y dos peces, a menos que vayamos y compremos comida para toda esta gente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero El les dijo: Dadles vosotros de comer. Y ellos dijeron: No tenemos más que cinco panes y dos peces, a no ser que vayamos y compremos alimentos para toda esta gente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Él les dijo: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a menos que vayamos a comprar alimentos para toda esta multitud.
Spanish DHH 1996
Jesús les dijo: –Dadles vosotros de comer. Contestaron: –No tenemos más que cinco panes y dos peces, a menos que vayamos a comprar comida para toda esta gente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y les dice: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, si no vamos nosotros a comprar viandas para toda esta multitud.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Él les dijo: Dadles vosotros de comer. Ellos dijeron: No tenemos más que cinco panes y dos peces; a no ser que vayamos nosotros y compremos comida para todo este pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Denles ustedes de comer», les dijo Jesús. Y ellos dijeron: «No tenemos más que cinco panes y dos peces, a no ser que vayamos y compremos alimentos para toda esta gente».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús les dijo: ―Denles ustedes de comer. Ellos le respondieron: ―No tenemos más que cinco panes y dos pescados. Para dar de comer a toda esta gente tendríamos que ir a comprar comida.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les dijo: Dadles vosotros de comer. Pero ellos dijeron: No tenemos más que cinco panes y dos pescados--a menos que vayamos nosotros a comprar comida para todo este pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús les dijo: —Denles ustedes de comer. —Pero lo único que tenemos son cinco panes y dos pescados —le respondieron—. ¿O esperas que vayamos y compremos suficiente comida para toda esta gente?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Denles ustedes mismos de comer —les dijo Jesús. —No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a menos que vayamos a comprar comida para toda esta gente —objetaron ellos,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Denles ustedes mismos de comer —les dijo Jesús. ―Solo tenemos cinco panes y dos pescados. Tendríamos que ir a comprar comida para toda esta gente —respondieron ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Jesús les dijo: —Denles ustedes de comer. Ellos le dijeron: —Solo tenemos cinco panes y dos pescados, a menos que quieras que vayamos a comprar comida para toda esta gente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él les dijo: —Dadles vosotros de comer. Respondieron ellos: —No tenemos más que cinco panes y dos peces, a no ser que vayamos a comprar alimentos para toda esta multitud.
Spanish RVA 1989
El les dijo: —Dadles vosotros de comer. Pero ellos dijeron: —No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a no ser que vayamos nosotros y compremos comida para todo este pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él les dijo: —Denles ustedes de comer. Pero ellos dijeron: —No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a no ser que vayamos nosotros y compremos comida para todo este pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús les dijo: «Denles ustedes de comer.» Pero ellos respondieron: «No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a no ser que vayamos a comprar alimentos para toda esta multitud.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y les dice: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, si no vamos nosotros á comprar viandas para toda esta compañía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y les dice: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, si no vamos nosotros á comprar viandas para toda esta compañía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él les dijo: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a no ser que vayamos nosotros a comprar alimentos para toda esta multitud.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él les dijo: —Dadles vosotros de comer. Dijeron ellos: —No tenemos más que cinco panes y dos peces, a no ser que vayamos nosotros a comprar alimentos para toda esta multitud.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y les dice: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados; si no vamos nosotros á comprar viandas para toda esta compañía.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El les dijo: Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a no ser que vayamos nosotros a comprar alimentos para toda esta multitud.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús les dijo: —Denles ustedes de comer. Pero ellos respondieron: —Solo tenemos cinco panes y dos pescados. Si fuéramos a dar de comer a toda esta gente, tendríamos que ir a comprar comida,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Dénles ustedes de comer!” dijo Jesús. “Lo único que tenemos son cinco panes y dos peces, a menos que quieras que vayamos y compremos alimento para todos”, dijeron ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¡Dénles ustedes de comer!” dijo Jesús. “Lo único que tenemos son cinco panes y dos peces, a menos que quieras que vayamos y compremos alimento para todos,” dijeron ellos.