Malachi 1:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Morimos de hambre al servicio del SEÑOR; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vosotros lo amẽguays quando dezis, Immũda es la mesa de Iehoua: y quando hablan, Vil es ſu alimento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero ustedes lo profanan cuando dicen: “La mesa del Señor está contaminada y su comida es despreciable”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero vosotros lo profanáis cuando decís: «La mesa del Señor está contaminada y su comida es despreciable».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero ustedes lo profanan cuando dicen: «La mesa del Señor está contaminada y su comida es despreciable».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero vosotros lo profanáis cuando decís: “La mesa del Señor está contaminada y su comida es despreciable”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero vosotros lo profanáis, cuando decís: "La mesa del Señor es inmunda, y su fruto, su alimento despreciable."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
Spanish DHH 1996
En cambio, vosotros me ofendéis, porque pensáis que mi altar, que es mi mesa, puede ser despreciado, y que es despreciable la comida que hay en él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Morimos de hambre al servicio del SEÑOR; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero vosotros lo profanáis cuando decís: La mesa de YHVH es impura, y su fruto, su alimento, no vale la pena,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Pero ustedes lo profanan, cuando dicen: “La mesa del Señor es inmunda, y su fruto, su alimento despreciable” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero ustedes dañan mi fama cuando dicen que mi altar no tiene importancia, y cuando animan a la gente a que traiga animales baratos y enfermos para ofrecer en sacrificio ritual sobre mi altar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Ustedes, en cambio, deshonran mi nombre con sus acciones. Al traer alimentos despreciables declaran que no está mal deshonrar la mesa del Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero ustedes lo profanan cuando dicen que la mesa del Señor está mancillada y que su alimento es despreciable.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Ustedes dañan mi reputación cuando piensan que la mesa del Señor no merece respeto y cuando desprecian la cosecha y la comida que ahí se ofrecen.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero vosotros lo profanáis cuando decís: «Inmunda es la mesa del Señor», y cuando decís que su alimento es despreciable.
Spanish RVA 1989
Pero vosotros lo profanáis pensando que la mesa del Señor es indigna y que su alimento es despreciable.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero ustedes lo profanan pensando que la mesa del Señor es indigna y que su alimento es despreciable.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Pero ustedes profanan mi nombre cuando dicen que mi mesa está impura, y cuando desprecian los alimentos que allí se ofrecen.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová, y cuando decís que su alimento es despreciable.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero vosotros lo profanáis cuando decís: “Inmunda es la mesa de Jehová”, y cuando decís que su alimento es despreciable.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová, y cuando decís que su alimento es despreciable.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero ustedes los sacerdotes hacen todo lo contrario: me faltan al respeto, y desprecian mi altar y las ofrendas que allí se me presentan».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero ustedes me deshonran cuando dicen que la mesa del Señor no merece respeto, y que su comida puede ser tratada con desprecio.