Malachi 2:5 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Mi pacto fue con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le di por el temor; porque me temió, y delante de mi Nombre fue quebrantado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mi Concierto fue conel de vida y de paz, las quales coſas yo le di por el temor: por que me temió, y delante de mi Nombre estuuo humillado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mi alianza le ofrecía vida y paz, y se las otorgué para que me respetara; y, en efecto, respetó y reverenció mi nombre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mi alianza le ofrecía vida y paz, y se las otorgué para que me respetara; y, en efecto, respetó y reverenció mi nombre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mi alianza le ofrecía vida y paz, y se las otorgué para que me respetara; y, en efecto, respetó y reverenció mi nombre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mi alianza le ofrecía vida y paz, y se las otorgué para que me respetara; y, en efecto, respetó y reverenció mi nombre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mi pacto con él era de vida y paz, las cuales le di para que me reverenciara; y él me reverenció, y estaba lleno de temor ante mi nombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi pacto fue con él de vida y de paz, y estas cosas yo le di por su temor; porque me temió, y delante de mi nombre estuvo humillado.
Spanish DHH 1996
“Mi pacto era vida y paz para Leví. Se las di para que me respetara y me temiera, y él me mostró temor y reverencia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mi pacto fue con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le di por el temor; porque me temió, y delante de mi Nombre fue quebrantado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi pacto con él era vida y paz. Se lo di por su temor con que me temió, y porque guardaba reverencia ante mi Nombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Mi pacto con él era de vida y paz, las cuales le di para que me reverenciara; y él me reverenció, y estaba lleno de temor ante Mi nombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El propósito del convenio que hice con él era proporcionarle una vida próspera y paz. Le di mis instrucciones para que aprendiera a respetarme, y él me obedeció y tuvo en muy alta estima mi gran fama.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«El propósito de mi pacto con los levitas era darles vida y paz y eso fue lo que les di. De ellos se requería que me reverenciaran, y lo hicieron en gran manera y temieron mi nombre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mi pacto con él era de vida y paz, y se las di; era también de temor, y él me temió, y mostró ante mí profunda reverencia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Mi pacto con ellos fue darles vida y paz, y lo cumplí durante el tiempo que me respetaron. Ellos me respetaban y sentían admiración por mi nombre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi pacto con él fue de vida y de paz. Se las di para que me temiera, y él tuvo temor de mí y ante mi nombre guardaba reverencia.
Spanish RVA 1989
"Mi pacto con él fue de vida y de paz. Estas cosas le di, y él me temía y guardaba reverencia ante mi nombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Mi pacto con él fue de vida y de paz. Estas cosas le di, y él me temía y guardaba reverencia ante mi nombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Mi pacto con Leví fue un pacto de vida y paz, y lo hice para que me honrara; y él me honró y se humilló delante de mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mi pacto fué con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le dí por el temor; porque me temió, y delante de mi nombre estuvo humillado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mi pacto fué con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le dí por el temor; porque me temió, y delante de mi nombre estuvo humillado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi pacto con él fue de vida y de paz, las cuales cosas yo le di para que me temiera; y tuvo temor de mí, y delante de mi nombre estuvo humillado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Mi pacto con él fue de vida y de paz. Se las di para que me temiera, y él tuvo temor de mí y ante mi nombre guardaba reverencia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi pacto con él fue de vida y de paz, las cuales cosas yo le di para que me temiera; y tuvo temor de mí, y delante de mi nombre estuvo humillado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mi acuerdo con él era de vida y paz, lo cual le otorgué, y también había respeto. Él me respetaba. Se maravillaba de mi.