Malachi 3:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice el SEÑOR. Y diréis: ¿Qué hemos hablado contra ti?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Vuestras palabras han preualecido contra mi, dixo Iehoua. Y direys, Que hemos hablado contra ti?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Han hablado con insolencia contra mí, dice el Señor. Sin embargo replican: “¿Qué hemos hablado contra ti?”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Habéis hablado con insolencia contra mí, dice el Señor. Sin embargo replicáis: «¿Qué hemos hablado contra ti?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Han hablado con insolencia contra mí, dice el Señor. Sin embargo replican: «¿Qué hemos hablado contra ti?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Habéis hablado con insolencia contra mí, dice el Señor. Sin embargo replicáis: “¿Qué hemos hablado contra ti?”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vuestras palabras han sido duras contra mí —dice el SEÑOR—. Pero decís: "¿Qué hemos hablado contra ti?"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vuestras palabras han sido duras contra mí, dice Jehová. Y todavía decís: ¿Qué hemos hablado contra ti?
Spanish DHH 1996
El Señor dice: “Vosotros habéis dicho cosas muy duras contra mí, y todavía preguntáis: ‘¿Qué es lo que hemos dicho en contra tuya?’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice el SEÑOR. Y diréis: ¿Qué hemos hablado contra ti?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Duras han sido vuestras palabras contra mí! dice YHVH. Sin embargo, decís: ¿Qué hemos hablado contra ti?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Las palabras de ustedes han sido duras contra Mí», dice el S eñor***. «Pero dicen: “¿Qué hemos hablado contra Ti?”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»La actitud de Judá hacia mí ha sido orgullosa y arrogante. Lo digo yo, el Señor. Pero ustedes se atreven a preguntar: “¿Qué cosas malas hemos dicho contra ti?”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Ustedes han dicho cosas terribles acerca de mí», dice el Señor. «Sin embargo, ustedes preguntan: “¿Qué quieres decir? ¿Qué hemos dicho contra ti?”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Ustedes profieren insolencias contra mí —dice el SEÑOR—. »Y encima preguntan: “¿Qué insolencias hemos dicho contra ti?”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR dice: «Por tercos ustedes han hablado mal de mí y luego preguntan: “¿Qué es lo malo que hemos dicho?”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vuestras palabras contra mí han sido violentas, dice el Señor. Y todavía preguntáis: «¿Qué hemos hablado contra ti?».
Spanish RVA 1989
"Duras han sido vuestras palabras contra mí, ha dicho Jehovah. Pero decís: ‘¿Qué hemos hablado contra ti?’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Duras han sido las palabras de ustedes contra mí, ha dicho el SEÑOR. Pero dicen: ‘¿Qué hemos hablado contra ti?’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor ha dicho: «Las palabras de ustedes contra mí han sido violentas.» Pero ustedes dicen: «¿Qué es lo que hemos dicho contra ti?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice Jehová. Y dijisteis: ¿Qué hemos hablado contra ti?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice Jehová. Y dijisteis: ¿Qué hemos hablado contra ti?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vuestras palabras contra mí han sido violentas, dice Jehová. Y dijisteis: ¿Qué hemos hablado contra ti?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Vuestras palabras contra mí han sido violentas, dice Jehová. Y todavía preguntáis: “¿Qué hemos hablado contra ti?”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vuestras palabras contra mí han sido violentas, dice Jehová. Y dijisteis: ¿Qué hemos hablado contra ti?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero ustedes hablan mal de mí, y todavía preguntan: “¿Y qué de malo hemos dicho?”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ustedes han oído sobre mi, dice el Señor. Pero ustedes dicen: “¿Qué hemos dicho contra ti?”