Mark 1:22 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y espantauanse de ſu doctrina: porque los enseñaua como quien tiene potestad: y no como los Escribas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todos quedaban impresionados por sus enseñanzas, porque los enseñaba como quien tiene autoridad y no como los maestros de la ley.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todos quedaban impresionados por sus enseñanzas, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los maestros de la ley.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todos quedaban impresionados por sus enseñanzas, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los maestros de la ley.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todos quedaban impresionados por sus enseñanzas, porque los enseñaba como quien tiene autoridad y no como los maestros de la ley.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y se admiraban de su enseñanza; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish DHH 1996
La gente se admiraba de cómo les enseñaba, porque lo hacía con plena autoridad y no como los maestros de la ley.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se asombraban de su doctrina, porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y se admiraban de Su enseñanza; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La gente quedó maravillada de su enseñanza, porque Jesús hablaba con autoridad, y no como los maestros de la ley.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y se asombraban por sus enseñanzas, porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La gente quedó asombrada de su enseñanza, porque lo hacía con verdadera autoridad, algo completamente diferente de lo que hacían los maestros de la ley religiosa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La gente se asombraba de su enseñanza, porque la impartía como quien tiene autoridad y no como los maestros de la ley.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
La gente se asombraba de su enseñanza, porque la presentaba como quien tiene autoridad, y no como los maestros de la Ley.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente se admiraba de su enseñanza, porque les enseñaba como alguien que tiene autoridad y no como los maestros de la ley.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos se admiraban de su enseñanza, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas.
Spanish RVA 1989
Y se asombraban de su enseñanza, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y se asombraban de su enseñanza porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La gente se admiraba de sus enseñanzas, porque enseñaba como corresponde a quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad y no como los escribas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y se admiraban de su doctrina, porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y se admiraban de su doctrina: porque los enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos estaban admirados de sus enseñanzas, pues cuando les hablaba, lo hacía con autoridad, y no como los maestros de la Ley.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La gente estaba maravillada de su enseñanza, porque él hablaba con autoridad, no como los maestros religiosos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
La gente estaba maravillada de su enseñanza, porque él hablaba con autoridad, no como los maestros religiosos.