Mark 10:13 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñían a los que los presentaban.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y preſentauanle niños para que les tocaſſe: y los Diſcipulos reñian à los que los preſentauan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llevaron unos niños a Jesús para que los bendijese. Los discípulos reñían a quienes los llevaban;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llevaron unos niños a Jesús para que los bendijese. Los discípulos reñían a quienes los llevaban;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llevaron unos niños a Jesús para que los bendijese. Los discípulos reñían a quienes los llevaban;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llevaron unos niños a Jesús para que los bendijese. Los discípulos reñían a quienes los llevaban;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y le traían niños para que los tocara; y los discípulos los reprendieron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reprendían a los que los presentaban.
Spanish DHH 1996
Llevaron unos niños a Jesús, para que los tocara; pero los discípulos reprendían a quienes los llevaban.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y le presentaban niños para que los tocara; y los discípulos reñían a los que los presentaban.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y le presentaban unos niños para que los tocara, pero los discípulos los reprendieron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Traían niños a Jesús para que Él los tocara, pero los discípulos los reprendieron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
También le llevaban niños para que los tocara, pero los discípulos reprendieron a quienes los llevaban.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y le presentaban niños para que los tocase; pero los discípulos reprendieron a los que los presentaban.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día, algunos padres llevaron a sus niños a Jesús para que los tocara y los bendijera, pero los discípulos regañaron a los padres por molestarlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Empezaron a llevarle niños a Jesús para que los tocara, pero los discípulos reprendían a quienes los llevaban.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Empezaron a llevarle niños a Jesús para que los tocara, pero los discípulos regañaban a quienes los llevaban.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego le trajeron niños a Jesús para que los bendijera, pero los seguidores de Jesús los regañaron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y le presentaban niños para que los tocara, pero los discípulos reprendían a quienes los presentaban.
Spanish RVA 1989
Y le presentaban niños para que los tocase, pero los discípulos los reprendieron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y le presentaban niños para que los tocara, pero los discípulos los reprendieron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Llevaron unos niños a Jesús para que los tocara, pero los discípulos reprendieron a quienes los habían llevado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñían á los que los presentaban.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñían á los que los presentaban.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reprendían a los que los presentaban.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Le presentaban niños para que los tocara, pero los discípulos reprendían a los que los presentaban.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñian á los que los presentaban.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reprendían a los que los presentaban.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hubo quienes llevaron a sus niños para que Jesús los tocara y los bendijera. Pero los discípulos las regañaron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aconteció que algunas personas trajeron a sus hijos donde estaba Jesús para que los bendijera, pero los discípulos los echaban y trataban de mantener a los niños lejos de Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Aconteció que algunas personas trajeron a sus hijos donde estaba Jesús para que los bendijera, pero los discípulos los echaban y trataban de mantener a los niños lejos de Jesús.