Mark 10:24 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los discípulos se espantaron de sus palabras; mas Jesús respondiendo, les volvió a decir: ¡Hijos, cuán difícil es entrar en el Reino de Dios, los que confían en las riquezas!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los Discipuloſſe espantaron de ſus palabras: mas Iesus respondiendo, les boluió à dezir, Hijos, quan difficil es entrar àl Reyno de Dios, los que confiã en las riquezas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los discípulos se quedaron asombrados al oír estas palabras. Pero Jesús repitió: — Hijos míos, ¡qué difícil va a ser entrar en el reino de Dios!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los discípulos se quedaron asombrados al oír estas palabras. Pero Jesús repitió: —Hijos míos, ¡qué difícil va a ser entrar en el reino de Dios!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los discípulos se quedaron asombrados al oír estas palabras. Pero Jesús repitió: —Hijos míos, ¡qué difícil va a ser entrar en el reino de Dios!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los discípulos se quedaron asombrados al oír estas palabras. Pero Jesús repitió: — Hijos míos, ¡qué difícil va a ser entrar en el reino de Dios!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los discípulos se asombraron de sus palabras. Pero Jesús respondiendo de nuevo, les dijo*: Hijos, ¡qué difícil es entrar en el reino de Dios!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los discípulos se asombraron de sus palabras. Pero Jesús, respondiendo otra vez, les dijo: Hijos, ¡cuán difícil les es entrar en el reino de Dios, a los que confían en las riquezas!
Spanish DHH 1996
Estas palabras dejaron asombrados a los discípulos, pero Jesús volvió a decirles: –Hijos, ¡qué difícil es entrar en el reino de Dios!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los discípulos se espantaron de sus palabras; mas Jesús respondiendo, les volvió a decir: ¡Hijos, cuán difícil es entrar en el Reino de Dios, los que confían en las riquezas!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los discípulos estaban asombrados por sus palabras. Pero retomando la palabra, Jesús les dice: Hijos, ¡Cuán difícil es entrar en el reino de Dios!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los discípulos se asombraron de Sus palabras. Pero Jesús respondiendo de nuevo, les dijo*: «Hijos, ¡qué difícil es entrar en el reino de Dios!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Esto les sorprendió a los discípulos. Pero Jesús repitió: —Hijos, ¡qué difícil es entrar en el reino de los cielos!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y sus discípulos se asombraron por sus palabras. Pero Jesús, contestando de nuevo, les dijo: Hijos, ¡cuán difícil es a los que confían en las riquezas entrar en el reino de Dios!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los discípulos quedaron asombrados de sus palabras. Pero Jesús volvió a decir: «Queridos hijos, es muy difícil entrar en el reino de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los discípulos se asombraron de sus palabras. —Hijos, ¡qué difícil es entrar en el reino de Dios! —repitió Jesús—.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los discípulos se asombraron de sus palabras. ―Hijos, ¡qué difícil es entrar en el reino de Dios! —repitió Jesús—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus seguidores se asombraron por esas palabras, pero Jesús les dijo: —Hijos míos, qué difícil es entrar al reino de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los discípulos se asombraron de sus palabras, pero Jesús volvió a decirles: —Hijos, ¡qué difícil les resulta entrar en el reino de Dios a quienes confían en las riquezas!
Spanish RVA 1989
Los discípulos se asombraron por sus palabras; pero Jesús, respondiendo de nuevo, les dijo: —Hijitos, ¡cuán difícil es entrar en el reino de Dios!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los discípulos se asombraron por sus palabras; pero Jesús, respondiendo de nuevo, les dijo: —Hijitos, ¡cuán difícil es entrar en el reino de Dios!.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los discípulos se asombraron de sus palabras, pero Jesús volvió a decirles: «Hijos, ¡qué difícil es entrar en el reino de Dios!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los discípulos se espantaron de sus palabras; mas Jesús respondiendo, les volvió á decir: Hijos, cuán dificil es entrar en el reino de Dios, los que confían en las riquezas!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los discípulos se espantaron de sus palabras; mas Jesús respondiendo, les volvió á decir: ¡Hijos, cuán dificil es entrar en el reino de Dios, los que confían en las riquezas!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los discípulos se asombraron de sus palabras; pero Jesús, respondiendo, volvió a decirles: Hijos, ¡cuán difícil les es entrar en el reino de Dios, a los que confían en las riquezas!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los discípulos se asombraron de sus palabras; pero Jesús, respondiendo, volvió a decirles: —Hijos, ¡cuán difícil les es entrar en el reino de Dios a los que confían en las riquezas!
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los discípulos se espantaron de sus palabras; mas Jesus respondiendo les volvió á decir: ¡Hijos, cuán difícil es entrar en el reino de Dios los que confian en las riquezas,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los discípulos se asombraron de sus palabras; pero Jesús, respondiendo, volvió a decirles: Hijos, ¡cuán difícil les es entrar en el reino de Dios, a los que confían en las riquezas!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los discípulos se sorprendieron al oír eso, pero Jesús volvió a decirles: —Amigos, ¡es muy difícil entrar en el reino de Dios!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los discípulos quedaron impresionados por esto. Pero Jesús siguió: “Amigos míos, es difícil entrar al reino de Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los discípulos quedaron impresionados por esto. Pero Jesús siguió: “Amigos míos, es difícil entrar al reino de Dios.