Mark 10:34 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en él, y le matarán, mas al tercer día resucitará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las quales lo escarnecerán, y lo açotarán, y escupirán enel, y matarlohan: mas àl tercero dia resuscitará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que se burlarán de él, lo escupirán, lo golpearán y lo matarán. Pero después de tres días resucitará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que se burlarán de él, lo escupirán, lo golpearán y lo matarán. Pero después de tres días resucitará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que se burlarán de él, lo escupirán, lo golpearán y lo matarán. Pero después de tres días resucitará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que se burlarán de él, lo escupirán, lo golpearán y lo matarán. Pero después de tres días resucitará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y se burlarán de El y le escupirán, le azotarán y le matarán, y tres días después resucitará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en Él, y le matarán; mas al tercer día resucitará.
Spanish DHH 1996
Se burlarán de él, le escupirán, le golpearán y lo matarán; pero tres días después resucitará.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en él, y le matarán, mas al tercer día resucitará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y se burlarán de Él, y lo escupirán, y lo azotarán y matarán; pero después de tres días se levantará.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se burlarán de Él y le escupirán, lo azotarán y lo matarán, y tres días después resucitará».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se burlarán de él, lo escupirán, lo maltratarán a latigazos y lo matarán. Pero al tercer día resucitará.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y se burlarán de él, y le azotarán, y le escupirán, y le matarán; y al tercer día, resucitará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se burlarán de él, lo escupirán, lo azotarán con un látigo y lo matarán; pero después de tres días, resucitará».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se burlarán de él, le escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero a los tres días resucitará.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Se burlarán de él, le escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero a los tres días resucitará».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
quienes se burlarán de él, lo azotarán, le escupirán y lo matarán; pero tres días después resucitará.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
le escarnecerán, le azotarán, le escupirán y le matarán; mas al tercer día resucitará.
Spanish RVA 1989
Se burlarán de él, le escupirán, le azotarán y le matarán; y después de tres días resucitará.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se burlarán de él, lo escupirán, lo azotarán y lo matarán; y después de tres días resucitará.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y se burlarán de él y lo escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero al tercer día resucitará.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en él, y le matarán; mas al tercer día resucitará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en él, y le matarán; mas al tercer día resucitará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y le escarnecerán, le azotarán, y escupirán en él, y le matarán; mas al tercer día resucitará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se burlarán de él, lo azotarán, lo escupirán y lo matarán; pero al tercer día resucitará.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en él, y le matarán; mas al tercer dia resucitará.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y le escarnecerán, le azotarán, y escupirán en él, y le matarán; mas al tercer día resucitará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
para que se burlen de mí, y para que me escupan en la cara y me maten; pero después de tres días resucitaré.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se burlarán de él, lo escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero tres días después, él se levantará de nuevo”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Se burlarán de él, lo escupirán, lo azotarán y lo matarán. Pero tres días después, él se levantará de nuevo.”