Mark 10:42 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas Jesús, llamándolos, les dice: Sabéis que los que se ven ser príncipes entre los gentiles, se enseñorean de ellos, y los que entre ellos son grandes, tienen sobre ellos potestad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas Iesus llamandolos, dizeles, Y a sabeys que los que ſe veen ſer principes en las gentes, ſe enseñorean de ellas: y los que entre ellas ſon grandes, tienen ſobre ellas potestad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Jesús los reunió y les dijo: — Como muy bien saben ustedes, los que se tienen por gobernantes de las naciones las someten a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas las rigen despóticamente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Jesús los reunió y les dijo: —Como muy bien sabéis, los que se tienen por gobernantes de las naciones las someten a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas las rigen despóticamente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Jesús los reunió y les dijo: —Como muy bien saben ustedes, los que se tienen por gobernantes de las naciones las someten a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas las rigen despóticamente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Jesús los reunió y les dijo: — Como muy bien sabéis, los que se tienen por gobernantes de las naciones las someten a su dominio, y los que ejercen poder sobre ellas las rigen despóticamente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y llamándolos junto a sí, Jesús les dijo*: Sabéis que los que son reconocidos como gobernantes de los gentiles se enseñorean de ellos, y que sus grandes ejercen autoridad sobre ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Jesús, llamándolos, les dijo: Sabéis que los que parecen ser príncipes de los gentiles, se enseñorean sobre ellos; y los que entre ellos son grandes, tienen potestad sobre ellos.
Spanish DHH 1996
Pero Jesús los llamó y les dijo: –Sabéis que entre los paganos hay jefes que creen tener el derecho de gobernar con tiranía a sus súbditos, y sobre estos descargan los grandes el peso de su autoridad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas Jesús, llamándolos, les dice: Sabéis que los que se ven ser príncipes entre los gentiles, se enseñorean de ellos, y los que entre ellos son grandes, tienen sobre ellos potestad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Jesús los llamó y les dijo: Sabéis que los que suponen ser gobernantes de las naciones se enseñorean de ellas, y los magnates de ellas ejercen despóticamente su autoridad sobre ellas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Llamándolos junto a Él, Jesús les dijo*: «Ustedes saben que los que son reconocidos como gobernantes de los gentiles se enseñorean de ellos, y que sus grandes ejercen autoridad sobre ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, Jesús los llamó y les dijo: ―Como saben, los que se consideran jefes de las naciones oprimen a su gente, y los grandes abusan de su autoridad.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero Jesús, llamándolos, les dijo: Sabéis que los que parecen gobernar a los gentiles se enseñorean de ellos; y los grandes de ellos ejercen autoridad sobre ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que Jesús los reunió a todos y les dijo: «Ustedes saben que los gobernantes de este mundo tratan a su pueblo con prepotencia y los funcionarios hacen alarde de su autoridad frente a los súbditos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los otros diez, al oír la conversación, se indignaron contra Jacobo y Juan.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que Jesús los llamó y les dijo: ―Como ustedes saben, los que se consideran gobernantes de las naciones oprimen a sus pueblos, y los altos oficiales abusan de su autoridad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Jesús los llamó y les dijo: —Ustedes saben que a los que gobiernan entre las naciones les gusta mostrar su poder. A sus principales dirigentes les gusta ejercer su autoridad sobre la gente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Jesús los llamó y les dijo: —Sabéis que quienes se tienen por gobernantes de las naciones se enseñorean de ellas, y los poderosos ejercen sobre ellas su potestad.
Spanish RVA 1989
Pero Jesús los llamó y les dijo: —Sabéis que los que son tenidos por príncipes de los gentiles se enseñorean de ellos, y sus grandes ejercen autoridad sobre ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Jesús los llamó y les dijo: —Ustedes saben que los que son tenidos por príncipes de los gentiles se enseñorean de ellos, y sus grandes ejercen autoridad sobre ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Jesús los llamó y les dijo: «Como ustedes saben, los gobernantes de las naciones las dominan, y los poderosos les imponen su autoridad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Jesús, llamándolos, les dice: Sabéis que los que se ven ser príncipes entre las gentes, se enseñorean de ellas, y los que entre ellas son grandes, tienen sobre ellas potestad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Jesús, llamándolos, les dice: Sabéis que los que se ven ser príncipes entre las gentes, se enseñorean de ellas, y los que entre ellas son grandes, tienen sobre ellas potestad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas Jesús, llamándolos, les dijo: Sabéis que los que son tenidos por gobernantes de las naciones se enseñorean de ellas, y sus grandes ejercen sobre ellas potestad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Jesús, llamándolos, les dijo: —Sabéis que los que son tenidos por gobernantes de las naciones se enseñorean de ellas, y sus grandes ejercen sobre ellas potestad.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas Jesus llamándoles, les dice: Sabeis que los que se ven ser príncipes entre las gentes, se enseñorean de ellas; y los que entre ellas son grandes, tienen sobre ellas potestad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas Jesús, llamándolos, les dijo: Sabéis que los que son tenidos por gobernantes de las naciones se enseñorean de ellas, y sus grandes ejercen sobre ellas potestad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Jesús los llamó a todos y les dijo: —Ustedes saben que los que se sienten jefes y grandes señores se portan como los amos del mundo e imponen su autoridad sobre todos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jesús reunió a los discípulos y les dijo: “Ustedes pueden darse cuenta de que aquellos que afirman gobernar a las naciones oprimen a su pueblo. Los gobernantes actúan como tiranos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Jesús reunió a los discípulos y les dijo: “Ustedes pueden darse cuenta de que aquellos que afirman gobernar a las naciones oprimen a su pueblo. Los gobernantes actúan como tiranos.