Mark 10:48 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y muchos le reñían, que callase; mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y muchos le reñian, que callaſſe: mas el daua mayores bozes, Hijo de Dauid ten misericordia de mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Muchos le decían que se callara, pero él gritaba cada vez más: — ¡Hijo de David, ten compasión de mí!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Muchos le decían que se callara, pero él gritaba cada vez más: —¡Hijo de David, ten compasión de mí!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Muchos le decían que se callara, pero él gritaba cada vez más: —¡Hijo de David, ten compasión de mí!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Muchos le decían que se callara, pero él gritaba cada vez más: — ¡Hijo de David, ten compasión de mí!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y muchos lo reprendían para que se callara, pero él gritaba mucho más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y muchos le reprendían para que callara; pero él, mucho más gritaba: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish DHH 1996
Muchos le reprendían para que se callara, pero él gritaba más aún: –¡Hijo de David, ten compasión de mí!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y muchos le reñían, que callara; mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y muchos lo reprendían para que callara, pero él gritaba más y más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y muchos lo reprendían para que se callara, pero él gritaba mucho más: «¡Hijo de David, ten misericordia de mí!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡Cállate! —le gritaron algunos. Él gritó aun con más fuerza: ―¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y muchos le reprendían para que callara; pero él tanto más gritaba: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡Cállate!», muchos le gritaban, pero él gritó aún más fuerte: «¡Hijo de David, ten compasión de mí!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al oír que el que venía era Jesús de Nazaret, se puso a gritar: —¡Jesús, Hijo de David, ten compasión de mí!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Muchos lo reprendían para que se callara, pero él se puso a gritar aún más: ―¡Hijo de David, ten compasión de mí!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Muchos lo regañaron y le decían que se callara, pero el hombre gritaba aun más: —¡Hijo de David, ten compasión de mí!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y muchos le reprendían para que callara, pero él clamaba mucho más: —¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish RVA 1989
Muchos le regañaban para que se callara, pero él gritaba aun más fuerte: —¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Muchos lo regañaban para que se callara, pero él gritaba aun más fuerte: —¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Muchos lo reprendían para que callara, pero él gritaba con más fuerza: «Hijo de David, ¡ten misericordia de mí!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y muchos le reñían, que callase: mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y muchos le reñían, que callase: mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y muchos le reprendían para que callase, pero él clamaba mucho más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y muchos lo reprendían para que callara, pero él clamaba mucho más: —¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish Reina Valera NT 1858
Y muchos le reñian, que callase: mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y muchos le reprendían para que callase, pero él clamaba mucho más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La gente comenzó a reprender al ciego para que se callara, pero él gritaba con más fuerza todavía: —Señor, tú que eres el Mesías, ¡ten compasión de mí y ayúdame!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y muchas personas le decían que se callara, pero eso solo lograba que él gritara aún más, “¡Jesús, hijo de David, por favor, ten misericordia de mí!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y muchas personas le decían que se callara, pero eso solo lograba que él gritara aún más, “¡Jesús, hijo de David, por favor, ten misericordia de mí!”