Mark 11:28 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y le dicen: ¿Con qué facultad haces estas cosas? ¿Y quién te ha dado esta facultad para hacer estas cosas?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dizenle, Conque facultad hazes estas coſas, y quien te hà dado eſta facultad, para hazer estas coſas?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y le preguntaron: — ¿Con qué derecho haces tú todo eso? ¿Quién te ha autorizado a hacer lo que estás haciendo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y le preguntaron: —¿Con qué derecho haces tú todo eso? ¿Quién te ha autorizado a hacer lo que estás haciendo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y le preguntaron: —¿Con qué derecho haces tú todo eso? ¿Quién te ha autorizado a hacer lo que estás haciendo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y le preguntaron: — ¿Con qué derecho haces tú todo eso? ¿Quién te ha autorizado a hacer lo que estás haciendo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y le dijeron: ¿Con qué autoridad haces estas cosas, o quién te dio la autoridad para hacer esto?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y le dijeron: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿Y quién te dio la autoridad para hacer estas cosas?
Spanish DHH 1996
Jesús les contestó: –Yo también os voy a hacer una pregunta: ¿Quién envió a Juan a bautizar: Dios o los hombres? Contestadme. Si me dais la respuesta, yo os diré con qué autoridad hago estas cosas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le dicen: ¿Con qué facultad haces estas cosas? ¿Y quién te ha dado esta facultad para hacer estas cosas?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y le decían: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿O quién te dio esta autoridad para que hagas estas cosas?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y le preguntaron: «¿Con qué autoridad haces estas cosas, o quién te dio la autoridad para hacer esto?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
le preguntaron: ―¿Quién te dio autoridad para hacer lo que haces?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y le dijeron: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? Y ¿quién te dio esta autoridad para que hagas estas cosas?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron—. ¿Quién te dio el derecho de hacerlas?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Con qué autoridad haces esto? —lo interrogaron—. ¿Quién te dio autoridad para actuar así?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―¿Con qué autoridad haces esto? —lo interrogaron—. ¿Quién te dio autoridad para actuar así?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Le dijeron a Jesús: —¿Con qué autoridad haces esto? ¿Quién te la dio?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y le preguntaron: —¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿Quién te dio autoridad para hacerlas?
Spanish RVA 1989
y le decían: —¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿O quién te dio la autoridad para hacer estas cosas?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y le decían: —¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿O quién te dio la autoridad para hacer estas cosas?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y le preguntaron: «¿Con qué autoridad haces todo esto? ¿Quién te dio autoridad para hacerlo?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le dicen: ¿Con qué facultad haces estas cosas? ¿y quién te ha dado esta facultad para hacer estas cosas?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le dicen: ¿Con qué facultad haces estas cosas? ¿y quién te ha dado esta facultad para hacer estas cosas?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y le dijeron: ¿Con qué autoridad haces estas cosas, y quién te dio autoridad para hacer estas cosas?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y le preguntaron: —¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿Quién te dio autoridad para hacer estas cosas?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y le dicen: ¿Con qué facultad haces estas cosas? ¿y quién te ha dado esta facultad para hacer estas cosas?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y le dijeron: ¿Con qué autoridad haces estas cosas, y quién te dio autoridad para hacer estas cosas?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
para preguntarle: —¿Quién te dio autoridad para hacer todo esto?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Con qué autoridad estás haciendo todo esto?” le reclamaron. “¿Quién te dio ese derecho?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Con qué autoridad estás haciendo todo esto?” le reclamaron. “¿Quién te dio ese derecho?”