Mark 12:1 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y comenzó a hablarles por parábolas: Plantó un hombre una viña, y la cercó con seto, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó a labradores, y se fue lejos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Començoles à hablar por parabolas, Plantó vn hombre vna viña, y cercóla con seto, y hizole vn foſſo, y edificó vna torre, y arrendola à labradores, y partióse lexos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús les contó entonces esta parábola: — Un hombre plantó una viña, la cercó con una valla, construyó un lagar y levantó una torre; luego la arrendó a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús les contó entonces esta parábola: —Un hombre plantó una viña, la cercó con una valla, construyó un lagar y levantó una torre; luego la arrendó a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús les contó entonces esta parábola: —Un hombre plantó una viña, la cercó con una valla, construyó un lagar y levantó una torre; luego la arrendó a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús les contó entonces esta parábola: — Un hombre plantó una viña, la cercó con una valla, construyó un lagar y levantó una torre; luego la arrendó a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces comenzó a hablarles en parábolas: Un hombre PLANTO UNA VIÑA Y LA CERCO CON UN MURO, CAVO UN ESTANQUE DEBAJO DEL LAGAR Y EDIFICO UNA TORRE; la arrendó a labradores y se fue de viaje.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y comenzó a hablarles por parábolas: Un hombre plantó una viña, y la cercó con vallado, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó a labradores, y partió lejos.
Spanish DHH 1996
Jesús comenzó a hablarles por medio de parábolas. Les dijo: “Un hombre plantó una viña, le puso una cerca, construyó un lagar y levantó una torre para vigilarlo todo. Luego la arrendó a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y comenzó a hablarles por parábolas: Plantó un hombre una viña, y la cercó con seto, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó a labradores, y se fue lejos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y comenzó a hablarles en parábolas: Un hombre plantó una viña, y puso en torno una cerca, excavó debajo un lagar y edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Jesús comenzó a hablarles en parábolas: «Un hombre plantó una viña y la cercó con un muro, cavó un estanque debajo del lagar y edificó una torre; la arrendó a labradores y se fue de viaje.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Jesús comenzó a hablarles en parábolas: «Un hombre plantó un viñedo. Puso un cerco alrededor de él, cavó un lagar y construyó una torre para vigilarlo. Luego alquiló el viñedo a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y comenzó a hablarles en parábolas: Un hombre plantó una viña, y la rodeó de una cerca, y cavó un lagar, y construyó una torre, y la arrendó a labradores, y se fue lejos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después Jesús comenzó a enseñarles con historias: «Un hombre plantó un viñedo. Lo cercó con un muro, cavó un hoyo para extraer el jugo de las uvas y construyó una torre de vigilancia. Luego les alquiló el viñedo a unos agricultores arrendatarios y se mudó a otro país.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces comenzó Jesús a hablarles en parábolas: Ün hombre plantó un viñedo. Lo cercó, cavó un lagar y construyó una torre de vigilancia. Luego arrendó el viñedo a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Entonces comenzó Jesús a hablarles en parábolas: «Un hombre plantó un viñedo. Lo cercó, cavó un lugar para exprimir las uvas y construyó una torre de vigilancia. Luego alquiló el viñedo a unos labradores y se fue de viaje.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jesús les contó la siguiente historia: «Un hombre plantó un viñedo. Preparó una zona para prensar las uvas y almacenar el vino. Puso un muro alrededor del viñedo y construyó una torre para protegerlo. Hizo un acuerdo con algunos agricultores para hacer el trabajo por una parte del vino. Luego se fue de viaje.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y comenzó Jesús a hablarles por parábolas: —Un hombre plantó una viña, la cercó, cavó un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos.
Spanish RVA 1989
Entonces comenzó a hablarles en parábolas: —Un hombre plantó una viña. La rodeó con una cerca, cavó un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces comenzó a hablarles en parábolas: —Un hombre plantó una viña. La rodeó con una cerca, cavó un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús comenzó a hablarles por medio de parábolas: «Un hombre plantó una viña; le puso una cerca, le cavó un lagar, levantó una torre, y la arrendó a unos labradores. Luego se fue lejos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y COMENZO á hablarles por parábolas: Plantó un hombre una viña, y la cercó con seto, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó á labradores, y se partió lejos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y COMENZO a hablarles por parábolas: Plantó un hombre una viña, y la cercó con seto, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó á labradores, y se partió lejos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces comenzó Jesús a decirles por parábolas: Un hombre plantó una viña, la cercó de vallado, cavó un lagar, edificó una torre, y la arrendó a unos labradores, y se fue lejos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces comenzó Jesús a decirles por parábolas: «Un hombre plantó una viña, la rodeó con una cerca, cavó un lagar y edificó una torre; luego la arrendó a unos labradores y se fue lejos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y COMENZÓ á hablarles por parábolas: Plantó un hombre una viña, y la cercó con seto, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó á labradores, y se partió léjos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces comenzó Jesús a decirles por parábolas: Un hombre plantó una viña, la cercó de vallado, cavó un lagar, edificó una torre, y la arrendó a unos labradores, y se fue lejos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús comenzó por ponerles el siguiente ejemplo: «Un hombre sembró una viña y construyó un cerco alrededor de ella. También preparó un lugar para hacer vino con las uvas que cosechara, y construyó una torre para vigilar el terreno. Luego, alquiló la viña a unos hombres y se fue de viaje.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Jesús comenzó a hablarles usando relatos ilustrados. “Un hombre plantó una viña. Colocó un cerco a su alrededor, cavó un hueco para que hubiera un lagar, y construyó una torre de vigilancia. Entonces la alquiló a unos granjeros, y se fue de viaje.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces Jesús comenzó a hablarles usando relatos ilustrados. “Un hombre plantó una viña. Colocó un cerco a su alrededor, cavó un hueco para que hubiera un lagar, y construyó una torre de vigilancia. Entonces la alquiló a unos granjeros, y se fue de viaje.