Mark 12:30 — Compare Translations
30 translations compared side by side
Spanish 1569
Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todo tu pensamiento, y de todas tus fuerzas: este es el principal mandamiento.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Amarás pues àl Señor tu Dios de todo tu coraçõ, y de toda tu anima, y de todo tu pensamiento, y de todas tus fuerças: eſte es el mas principal mandamiento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu inteligencia y con todas tus fuerzas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu inteligencia y con todas tus fuerzas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu inteligencia y con todas tus fuerzas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu inteligencia y con todas tus fuerzas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente, y con todas tus fuerzas. Éste es el principal mandamiento.
Spanish DHH 1996
Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todo tu pensamiento, y de todas tus fuerzas: éste es el principal mandamiento.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y amarás al S eñor tu D ios con todo tu corazón, y con toda tu alma y con toda tu mente y con toda tu fuerza ”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente, y con todas tus fuerzas. Este es el primer mandamiento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu vida, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu ser, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
Spanish RVA 1989
Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y “amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; este es el principal mandamiento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; este es el principal mandamiento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas.” Este es el principal mandamiento.
Spanish Reina Valera NT 1858
Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazon, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; este es el principal mandamiento.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ama a tu Dios con todo lo que piensas, con todo lo que eres y con todo lo que vales.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu espíritu, con toda tu mente y con toda tu fuerza’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con todo tu espíritu, con toda tu mente y con toda tu fuerza.’