Mark 12:40 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor juicio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que tragan las casas de las biudas y ponen delante que hazen luengas oraciones. Estos recibirán mayor juyzio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Esos que devoran las haciendas de las viudas, recitando largas oraciones para disimular, recibirán el más severo castigo!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Esos que devoran las haciendas de las viudas, recitando largas oraciones para disimular, recibirán el más severo castigo!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Esos que devoran las haciendas de las viudas, recitando largas oraciones para disimular, recibirán el más severo castigo!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Esos que devoran las haciendas de las viudas, recitando largas oraciones para disimular, recibirán el más severo castigo!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Éstos recibirán mayor condenación.
Spanish DHH 1996
" y so pretexto de hacer largas oraciones devoran las casas de las viudas. ¡Esos recibirán mayor castigo!"
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor juicio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero devoran las casas de las viudas y por pretexto hacen largas oraciones. Éstos recibirán un juicio más severo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
que devoran las casas de las viudas, y por las apariencias hacen largas oraciones; estos recibirán mayor condenación».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Les quitan sus bienes a las viudas y luego ocultan ese hecho con largas oraciones para impresionar a los demás. Esos recibirán mayor castigo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Ellos recibirán un juicio más severo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, estafan descaradamente a las viudas para apoderarse de sus propiedades y luego pretenden ser piadosos haciendo largas oraciones en público. Por eso, serán castigados con más severidad».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se apoderan de los bienes de las viudas y a la vez hacen largas plegarias para impresionar a los demás. Éstos recibirán peor castigo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Les roban los bienes a las viudas y a la vez hacen largas oraciones para impresionar a los demás. Estos recibirán peor castigo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos se roban los bienes de las viudas y para disimularlo hacen largas oraciones. Por eso Dios los castigará con más severidad».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
que devoran los bienes de las viudas, y para disimularlo hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor condenación.
Spanish RVA 1989
Estos, que devoran las casas de las viudas y como pretexto hacen largas oraciones, recibirán mayor condenación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estos, que devoran las casas de las viudas y como pretexto hacen largas oraciones, recibirán mayor condenación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, se apoderan de los bienes de las viudas, y luego fingen hacer largas oraciones. ¡Pero peor será su condenación!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor juicio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor juicio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor condenación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
que devoran las casas de las viudas y, para disimularlo, hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor condenación.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor juicio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor condenación.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Y son ellos los que roban las casas de las viudas, y luego hacen oraciones muy largas! Pero Dios los castigará más duro que a los demás.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Engañan a las viudas y les quitan lo que poseen, y encubren el tipo de personas que son realmente, con oraciones extensas y llenas de palabrerías. Ellos recibirán una condenación severa en el juicio”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Engañan a las viudas y les quitan lo que poseen, y encubren el tipo de personas que son realmente, con oraciones extensas y llenas de palabrerías. Ellos recibirán una condenación severa en el juicio.”